Translation for "as like" to spanish
Translation examples
Here, I... I made this for you as, like, a "thank you."
Toma, yo... yo hice ésto para ti como, como, un "gracias".
Sweet as... like cherries.
Dulces como... como las cerezas.
They look at me As, like, a rock star.
Me miran Como, como, una estrella de rock.
And they see us very much as like a father figure... or maybe an older-brother figure.
Y ellos nos ven tanto como como una figura paterna... O quizá una figura de un hermano mayor.
I always act as-- Like, you know, I'm detached.
Siempre actúo como... Como si estuviera desprendida. Pero por dentro me muero.
I mean, I can just talk to you as... as, like, a friend right now and not...
¿Puedo hablar contigo como... como con una amiga y no...?
I mean, I sort of read it as, like, a dig on your general fluffiness.
Mm. Quiero decir, en cierto modo la entendí como.. como, una excavación en tu mollosidad general.
I had a similar thing, you know, they tried to peg me as, like, a child sex offender.
Yo tenía una cosa similar, ya sabes, trataron de vincular como, como, un delincuente sexual infantil.
As like, locks and holds and stuff, it's okay.
Como como, cerraduras y tiene y esas cosas, está bien.
And we look to "biscuit" as, like, a--
Y miramos a "biscuit" como.. como..
I found that they are like you and me.
He descubierto que son iguales a nosotros.
Like us, they would have been happy with the outcome.
Al igual que nosotros, habrían estado felices con el resultado.
It is provided free of charge, like primary schooling.
Es gratuita, al igual que la enseñanza primaria.
I say that this accusation, like the others, is baseless.
Esta acusación, al igual que las otras, no tiene fundamento.
Like everything else, they are open for discussion.
Al igual que todo lo demás, están abiertos al debate.
Like any impetus for freedom, they are a wager, and like any wager, they must be well supported.
Al igual que cualquier impulso en busca de libertad, son una apuesta, y al igual que cualquier apuesta, deben recibir un gran apoyo.
This message is for young people like me.
Este mensaje es para ustedes, adolescentes igual que yo.
  Like mine, like Junior's.
Igual que la mía. Igual que la de Junior.
Like Sheleb, like home, like here, he thought.
"Igual que en Sheleh, igual que en casa, igual que aquí", pensó.
Just like Briceño, just like everybody.
Igual que Briceño, igual que todos.
Like mother and father, like Martin, like the washing on the line.
Igual que mi madre y mi padre, igual que Martin, igual que la ropa tendida al viento.
Just like you, George? Just like you?
—¿Igual que tú, George? ¿Exactamente igual que tú?
A third flash, like--like--like a jagged crack in ice. Incredible!
Un tercer destello, igual que… igual que… igual que una grieta en el hielo irregular. ¡Increíble!
Mexicans, like niggers, like Indians.
Los mexicanos, igual que los negros, igual que los indios.
Like hens, like terrified geese.
Igual que hienas, igual que gansos aterrados.
He, like my doorman, like my husband, like everyone it seems, is disappointed in me.
Le he decepcionado, igual que a mi portero, igual que a mi marido y, al parecer, igual que a todo el mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test