Translation for "as held" to spanish
Translation examples
Other courts have held that no such hearing was required.
Otros tribunales han sostenido que no era necesaria tal audiencia.
The Secretary-General of the United Nations had originally held:
El Secretario General de las Naciones Unidas había sostenido inicialmente que:
It has been held that this general rule is well established in international law.
Se ha sostenido que esta norma general está bien establecida en el derecho internacional.
However, we have always held that elections are internal affairs of the State.
No obstante, siempre hemos sostenido que las elecciones son asuntos internos de los Estados.
This has been held to be a responsibility of all States, not only the nuclear-weapon States.
Se ha sostenido que esto es responsabilidad de todos los Estados y no solamente de los Estados poseedores de armas nucleares.
One example is the Wall Advisory Opinion in which ICJ has held:
Un ejemplo es la opinión consultiva relativa al Muro en la que la CIJ ha sostenido
Usually, the courts have held that the differentials were unjustified.
Normalmente los tribunales habían sostenido que esas diferencias no estaban justificadas.
It has also held that the claimant has the burden of proving the wrongfulness of the expulsion.
Ha sostenido además que incumbe al reclamante demostrar la ilicitud de la expulsión.
He has also held extensive discussions with the Chairman of ECOWAS.
También ha sostenido extensas conversaciones con el Presidente de la CEDEAO.
The Confrontation clause has been held to be applicable to the states through operation of the Fourteenth Amendment.
Se ha sostenido que la Enmienda XIV ha extendido la cláusula del careo a los Estados.
He had held the stone.
Había sostenido la piedra.
He’d always held that opinion.
Eso siempre lo había sostenido.
To hold or be held.
Sostener o ser sostenido.
The taper was held aloft.
El cirio fue sostenido en alto.
It was lowered and held on the anvil.
Fue apoyada y sostenida sobre el yunque.
Held it, handled it, tested it?
¿La has sostenido, manipulado, probado?
The hand that had held the Seed.
La mano con la que había sostenido la Semilla.
The village was held up by branches.
La ciudad estaba sostenida por ramas.
Agenda item held in abeyance.
7. Tema mantenido en suspenso
The ceasefire has held.
La cesación del fuego se ha mantenido.
Held-to-maturity investments
Inversiones mantenidas hasta su vencimiento
Cash held as agent
Efectivo mantenido como agente
The defendant is held, essentially, incommunicado.
El acusado es mantenido prácticamente incomunicado.
The charm had held!
¡El hechizo se había mantenido!
The Shadowgate had held.
La Puerta de las Sombras se había mantenido.
No man will be held hostage by that.
No permitiré que los hombres sean mantenidos.
If we’d just held on a little bit longer .
Si lo hubiésemos mantenido un poco más...
He has held it off for days.
Lo ha mantenido alejado durante días.
I have held this country together.
—He mantenido la unión del país.
You’ve held it together and stayed strong.
Te has mantenido fuerte y de una pieza.
The consul had held his nerve.
El cónsul había mantenido la calma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test