Translation for "as falling" to spanish
Translation examples
Inflation, at 0.8 per cent, was the lowest in the European Union and interest rates had continued to fall.
La inflación, del 0,8%, es la más baja de la Unión Europea, y los tipos de interés han seguido cayendo.
During the fight both of them tripped, the author falling on the victim and stabbing him with the knife by accident.
Durante el forcejeo rodaron ambos por el suelo, cayendo el autor sobre la víctima y clavándole la navaja accidentalmente.
Some customary practices -- such as those pertaining to the handling of cases of adultery -- were still recognized while others were falling into disuse.
Aún se reconocen algunas prácticas consuetudinarias, como las que se siguen en los casos de adulterio, mientras que otras están cayendo en desuso.
The victims of Israeli bullets continue to fall as we meet at this emergency special session.
Las víctimas de las balas israelíes continúan cayendo en estos momentos en que estamos reunidos en este período extraordinario de sesiones de emergencia.
The population growth rate has been drastically reduced, falling to 1.47 per cent in 2005 from 3 per cent in the 1970s.
La tasa de crecimiento de la población se ha reducido dramáticamente, cayendo del 3% en el decenio de 1970 al 1,47% en 2005.
Inefficient parastatal organizations are falling into private ownership through a privatization programme.
Las ineficientes organizaciones paraestatales están cayendo en manos privadas a través de un programa de privatizaciones.
Monsoon rains are expected to continue to fall for several weeks to come.
Se prevé que las lluvias monzónicas seguirán cayendo las próximas semanas.
In Yemen, oil production is falling due to strikes and pipeline bombing.
En el Yemen, la producción de petróleo está cayendo como consecuencia de las huelgas y los bombardeos a los oleoductos.
They continued falling throughout May and June, experiencing their greatest monthly decline since September 2002.
Siguieron cayendo a lo largo de mayo y junio experimentando el mayor descenso mensual desde septiembre de 2002.
So think of me as falling out of a window... Forever.
Así que piensa en mí como cayendo por una ventana para siempre.
Later she figured it out: he kept falling, falling and got used to it, eventually learning how to eat falling, sleep falling, live falling, until he died.
Después lo resolvía: seguía cayendo, cayendo y se acostumbraba, llegaba a comer cayendo, a dormir cayendo, a vivir cayendo, hasta morir.
In my mind’s eye, I saw him falling, fallingfalling forever with the stake in his chest.
Lo imaginé cayendo, cayendocayendo para siempre con la estaca en el pecho.
Now she can laugh . . . I used to eat falling, sleep falling, live falling.
Ahora puede reír… Yo comía cayendo, dormía cayendo, vivía cayendo.
Oh no--! She was falling, falling as if from a great height.
¡Oh, no…! Estaba cayendo, cayendo como desde una gran altura.
But he was falling.
Pero estaba cayendo.
They weren’t falling.
No estaban cayendo.
Everything was falling.
Todo estaba cayendo.
Soon, it will fall into the abyss.
Muy pronto se precipitará y caerá en una insondable cima.
We must not fall into that trap.
No podemos caer en esa trampa.
The town is on the verge of falling.
La ciudad está a punto de caer.
There is a temptation to fall into fatalism.
Existe la tentación de caer en el fatalismo.
Therefore, we must not fall into another oversimplification.
Lo que se trata entonces es de no caer en otro simplismo.
I have seen my comrades fall.
He visto caer a mis camaradas.
The Zangelan district is in danger of falling.
El distrito de Zanguelan está en peligro de caer.
No, seriously, it's got a supercharged and turbocharged engine, which is as smooth as falling down stairs while wearing leg calipers.
No, en serio, lleva un motor sobre y turboalimentado que es tan suave como caer por unas escaleras llevando zancos.
Uh, about as much as falling out of a window.
Eh, casi tanto como caer de una ventana.
It's as easy as falling' off a bicycle.
Es tan fácil como caer de la bicicleta.
He clutched at the wheel as the sensation of fall, fall, fall persisted.
Se aferró al volante porque persistía la sensación de caer, caer, caer...
She could fall and fall and fall and still never quite hit the ground.
Era capaz de caer, caer y caer sin llegar nunca al suelo.
And he kept falling and falling.
Le hicieron un guiño y empezó a caer y caer.
And then he was falling, falling into the sea.
Entonces empezó a caer, a caer al mar.
She feared to fall, to fall, she stopped.
Temió caer, caer… Se detuvo.
I felt myself falling - falling again.
Me sentí caer, volver a caer.
 … falling through darkness … falling forever …
caer a través de la oscuridad… caer eternamente…
I will fall. I will fall to the ground and cover myself.
Me caeré. Caeré al suelo y me protegeré.
Only the bone-deep fear of losing himself, of falling, falling, falling, down a well to nowhere.
Solo un profundo temor a perderse, a caer, caer, caer en un pozo sin fondo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test