Translation for "as chaste" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The mission of the Couple to Couple League International (CCLI) is to help couples live chaste and generous marriages, to teach Natural Family Planning (NFP) and encourage its virtuous application, to teach ecological breastfeeding and encourage its use, to strengthen families by increasing the number of couples using NFP chastely and generously, and to participate in the mission of the Catholic Church to teach the divine truth about love, marriage and sexuality.
La misión de la Liga Internacional "De Pareja a Pareja" (CCLI) es ayudar a las parejas a vivir matrimonios castos y generosos, enseñar una planificación natural de la familia y alentar su práctica virtuosa, enseñar una lactancia materna ecológica y estimular su utilización, fortalecer la familia aumentando el número de parejas que utilizan de modo casto y generoso la planificación natural de la familia, y participar en la misión de la Iglesia Católica de enseñar la verdad divina sobre el amor, el matrimonio y la sexualidad.
Every woman should aim to be a "virtuous woman" (Prov. 31: 10 - 31), where virtuous is defined by tradition as "chaste or virginal".
Toda mujer debe aspirar a ser una "mujer virtuosa" (Pr. 31: 10-31), lo que la tradición define como "casta o virginal".
It is licit under religious law for Muslim women aged 14 or over and who are chaste, divorced or widowed to enter into a consummated marriage with mujahidin in Syria.
Es lícito en virtud de la ley religiosa que las mujeres musulmanas de 14 años de edad o más y que sean castas, divorciadas o viudas contraigan un matrimonio consumado con los muyahidines en Siria.
It was taken for granted that women would be chaste but if they were not they were not punished.
Se da por descontado que las mujeres han de ser castas, pero si no es así, no se les castiga por ello.
In addition, he considered that the imposition of heavier penalties for the rape of a "chaste" or married woman involved not the right to privacy, but rather social or marital status.
Por otra parte, la imposición de sanciones severas en el caso de violación de una mujer "casta" o casada no cae dentro del ámbito del derecho a la vida privada, sino más bien al de la condición social o el estado civil.
The locals' anger has increased the tension in the area and created significant enmity towards UNAMID owing to the shame that has sullied the reputation of the local women, who are chaste and innocent.
La furia de los habitantes ha exacerbado la tensión en la zona y despertado mucha hostilidad hacia la UNAMID, puesto que se ha manchado la reputación de las mujeres del lugar, que son castas e inocentes.
Mothers, who are themselves users of the Billings Ovulation Method, pass on age-appropriate fertility awareness to their children, thus undergirding their resolve to resist peer pressure and to remain chaste throughout adolescence.
Las madres, ellas mismas usuarias del método de ovulación Billings, transmiten a sus hijos información sobre la fecundidad apropiada a su edad, apoyando de este modo su determinación para resistir la presión del grupo y permanecer castos durante la adolescencia.
This form of violence against women curtails female sexual expression so that women will remain chaste and faithful to their husbands.
Esta forma de violencia contra la mujer reduce su expresión sexual para que siga siendo casta y fiel al esposo.
Under this reckoning (for which there appears to be absolutely no proof), the chaste woman should be grateful that her husband visits prostitutes and thus does not rape her or other chaste women.
Según esta opinión (para la que no resulta existir la menor prueba), la mujer casta debería estar agradecida de que su marido frecuente el trato de prostitutas porque así no la violará a ella ni a otras mujeres castas.
Was Penelope chaste?
¿Fue casta Penélope?
And it wasn't chaste.
Y no fue un beso casto.
“And to be totally chaste!”
- Y que serías totalmente casto.
Your sister is chaste.
Tu hermana es casta.
I was a chaste lover.
Yo era un novio casto.
The most chaste of kisses.
El más casto de los besos.
“And are you chaste now?”
—¿Y ahora eres casta?
And such a chaste culture!
¡Qué cultura tan casta!
You seem to me as Dian in her orb, as chaste as is the bud ere it be blown;
Me hacíais el efecto de una Diana en su esfera, tan casta como el capullo antes de florecer;
If thou dost marry, I'll give you this plague for thy dowry - be thou as chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not escape calumny.
Si te casas, te doy esta maldición en dote aunque seas tan casta como el hielo y tan pura como la nieve, no escaparás a la calumnia.
Believe me, doña Gregoria, I am as chaste as a new-frocked priest.
Créame, doña Gregoria, soy tan casto como un cura que estrena sotana.
You see, darling, don't get me wrong. I could last a whole month, as chaste as a nun. But we women need...
Verás, querido, no lo tomes a mal, yo podría aguantar un mes completo, tan casta y tan pura como una monja, pero nosotras, las mujeres, necesitamos... necesitamos una prueba.
"La Forlani, who would have thought it was by nature as chaste as the soul of a small child."
"La Forlani, quien lo habría pensado... era por naturaleza tan casta como el alma de un niño. "
I'm sorry we can't all be as chaste and restrained as the Royal family!
Lamento que no seamos tan castos y recatados como la familia real.
He’s as chaste as Artemis; or nearly.’
Es casi tan casto como Artemisa.
She’s as chaste as I am.” “Oh, really?
Es tan casta como yo. —¿De verdad?
she was as chaste as all her dances had been.
ella era tan casta como siempre habían sido sus danzas.
And so they kissed, with lips as chastely asexual as children's.
Y entonces se besaron, con labios tan castos como los de unos niños.
And he would have been quite right to do so. Grania was as chaste as she was drab.
Y con toda la razón, porque Grania era tan casta como aburrida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test