Translation examples
Jack picked one on the left side, where the seats were in pairs, while ten or so others entered the cabin and kept as far forward as possible for the smoother ride, as advised by another crew member.
Jack eligió uno sobre el lado izquierdo, donde los asientos estaba en pares, mientras unas diez personas entraban en la cabina y se sentaban lo más adelante posible, donde pensaban que el vuelo sería más suave, y según lo aconsejado por uno de los miembros de la tripulación.
prosecution has been advised by the DPP 4
Ministerio Público ha aconsejado el procesamiento 4
The Attorney-General has advised the Inspector-General of Police to conduct further investigations.
El Fiscal General ha aconsejado al Inspector General de la Policía que realice nuevas investigaciones.
Medically advised abortions take place in government hospitals.
351. Los abortos aconsejados por médicos se llevan a cabo en los hospitales públicos.
The Government replied that the Attorney General had advised that charges against George Karuki Wanjau be withdrawn.
El Gobierno respondió que el Fiscal General había aconsejado que se retiraran los cargos contra George Karuki Wanjau.
The Committee had advised the author to seek compensation.
El Comité había aconsejado al autor que solicitara indemnización.
Russia has strongly advised Iran against seeking to manufacture its own fuel for Bushehr.
Le ha aconsejado con firmeza que no intente fabricar su propio combustible para Bushehr.
Secondly, JIU and ACABQ had advised UNHCR to move towards a biannual budget.
En segundo lugar, la DCI y la CCAAP han aconsejado al ACNUR que pase a utilizar un presupuesto bienal.
States had been advised to draw up schemes for their rehabilitation.
Se ha aconsejado a los estados que elaboren planes para su rehabilitación.
All states/UT have also been advised to set up an illness assistance fund.
Se ha aconsejado también a todos los Estados y Territorios de la Unión que establezcan un fondo de asistencia contra la enfermedad.
Anne had advised this.
Ana se lo había aconsejado.
Charles is my adviser.
Me lo ha aconsejado Charles.
Gently they’d advised her.
Se lo habían aconsejado con suavidad.
What had the dice advised?
¿Qué habían aconsejado los dados?
What had Rossi advised?
¿Qué había aconsejado Rossi?
But we were advised against it.
Pero se nos ha aconsejado que no lo hagamos.
No one advised me!
—exclamó—. ¡Nadie me ha aconsejado!
Dr. Thompson advised it.
Me lo ha aconsejado el doctor Thompson.
“Then Plato didn’t advise it?”
–Entonces, ¿no se lo ha aconsejado Platón?
Regular review of unliquidated obligations was advised.
Se aconsejó que las obligaciones por liquidar se verificaran periódicamente.
He would not advise a change in the provisions of that resolution.
El orador no aconseja que se modifique lo dispuesto en esa resolución.
Participants are advised to have adequate insurance.
Se aconseja a los participantes que tengan un seguro médico adecuado.
WFP was advised to limit operations in the province.
Se aconsejó al PMA que limitara sus operaciones en esa provincia.
It was advised by its insurers not to cancel the contract.
La compañía de seguros le aconsejó que no resolviera el contrato.
DIU advised to cause further investigations
Se aconseja a la UID proseguir las investigaciones
37. UNESCO advised including the provision.
37. La UNESCO aconsejó que se incluyera la disposición.
In particular the Government advised as follows.
En particular, el Gobierno aconsejó lo siguiente:
Furthermore tourists are advised not to visit the area".
Además, se aconseja a los turistas que no visiten la zona".
“Wouldn't advise that.
—No se lo aconsejo.
“I wouldn’t advise it.
—Yo no lo aconsejo.
‘You don’t advise it?’
—¿No me lo aconseja?
But I wouldn’t advise it.
Pero no se lo aconsejo.
You advise it, then.
–Lo que tú me aconsejes, entonces.
‘Presumptuous or not, advise.’
—Presuntuoso o no, aconseja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test