Translation for "armourer" to spanish
Armourer
noun
Translation examples
noun
The Regional Centre continued to strengthen its team of small arms and light weapons experts through the hiring of legal advisers, forensic ballistics experts and armourers, thus enabling it to expand its technical assistance and support to the States of the region.
El Centro Regional, para seguir reforzando su equipo de expertos en armas pequeñas y armas ligeras, contrató a asesores jurídicos, expertos en balística forense y armeros, con la consiguiente ampliación de la asistencia técnica y el apoyo a los Estados de la región.
Address by Mikhail T. Kalashnikov, Chief Firearms Designer, designer of the AK-47 assault rifle, President of the Union of Russian Armourers, consultant to the Director-General of the ROSOBORONEXPORT State Corporation, doctor of technical sciences and holder of the international title "Man of the Twentieth Century" to participants and guests at the 2006 Review Conference on the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons
Mensaje dirigido a los asistentes e invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos por M. T. Kalashnikov, diseñador jefe de armas pequeñas, creador del fusil automático AK-47, Presidente de la Unión de Armeros Rusos, asesor del Director General de la Corporación Estatal Federal "Rosoboroneksport", Doctor en Ciencias Técnicas y galardonado con la distinción internacional "Hombre del Siglo XX"
The Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations presents its compliments to the secretariat of the United Nations Conference to Review Progress made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and requests that the attached text of the address of Mr. Mikhail T. Kalashnikov, Chief Firearms Designer, designer of the AK-47, President of the Union of Russian Armourers, consultant to the Director-General of the ROSOBORONEXPORT State Corporation, doctor of technical sciences and holder of the international title "Man of the Twentieth Century", should be circulated as an official Conference document to participants and guests.
La Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos y solicita que se tenga a bien distribuir como documento oficial de la Conferencia el texto del mensaje dirigido a los asistentes e invitados a dicha Conferencia por M. T. Kalashnikov, diseñador jefe de armas pequeñas, creador del fusil automático AK-47, Presidente de la Unión de Armeros Rusos, asesor del Director General de la Corporación Estatal Federal "Rosoboroneksport", Doctor en Ciencias Técnicas y galardonado con la distinción internacional "Hombre del Siglo XX" (véase el anexo).
50. Ideally, weapons technicians (armourers) should be available to supervise the safe handling of weapons.
Lo ideal sería que hubiera presentes expertos en armas (armeros) para supervisar que las armas se manejen sin peligro.
These can be developed by any qualified armourer familiar with the characteristics of a given weapon system.
Cualquier armero calificado familiarizado con las características de un sistema de armas determinado puede preparar dichas plantillas.
Twelve armourers from the country participated in the course, which aimed at strengthening the capacities of the trainees to improve stockpile safety and security in respect of small arms and light weapons and their ammunition.
En el curso, cuyo objetivo era fortalecer la capacidad de los alumnos para mejorar la seguridad de los arsenales respecto de las armas pequeñas, las armas ligeras y las municiones, participaron 12 armeros del país.
An armourer's course was started on 30 April 1994 with an initial group of 20 police officers.
35. El 30 de abril de 1994 se inició un curso para armeros con un grupo inicial de 20 policías.
I sent for the best armour. Arm braces are simple!
He enviado por los mejores armeros ¡Reforzar los brazos es simple!
Stachel? I just read your armourer's report.
Acabo de leer el informe del armero.
You're the master armourer!
¡Tú eres el maestro armero!
Well, if you spoke to the palace armourer...
- Si hablas con el armero de palacio...
I'm a sportswoman, Mr Barnaby, not an armourer.
Soy una deportista ,Sr Barnaby, no un armero.
I just spoke to one of the PAS armourers.
Acabo de hablar con uno de los armeros de PAS.
There are perhaps half a dozen armourers left in Paris, with the necessary skills.
Habrá media docena de armeros en París con el talento necesario.
-An armourer to sharpen weapons, a smith with a forge if these will serve your need.
- Un armero para afilar armas,... y un herrero con fragua, si te sirven.
I'd like to introduce the armourer for the world's biggest triad.
Me gustaría presentarles al armera de la mayor Triada del mundo.
I'm an armourer, he asked me to check the peen.
Soy un armero, me pidió que le revisara su martillo.
The armourer was the last of them.
El armero fue el último.
actuary and Gaudinius the armourer.
y Gaudinio, el armero.
«These are for practice,» said the armourer.
—Éstas son para que se ejercite–dijo el armero–.
Well done,’ he congratulated the armourer.
Te felicito —dijo al armero.
And one of his warriors murdered my armourer.
—Y uno de sus guerreros ha asesinado a mi armero.
Both were armourers and jewellers to the gods.
Los dos eran armeros y joyeros de los dioses.
The armourers had worked with consummate skill.
Los armeros habían trabajado con consumada maestría.
Now thrive the armourers indeed.
Ahora prosperan los armeros, no cabe duda.
But I can tell you Petrok is awake, and the armourers too.
Pero Petrok está despierto, y los armeros también.
There was something of the teacher in the armourer, even something of a priest.
El armero tenía una vena de maestro, incluso algo de sacerdote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test