Translation for "areas of territory" to spanish
Translation examples
19. Examples of indigenous decision-making can be found in indigenous management of resources in indigenous conservation areas and territories..
19. Pueden encontrarse ejemplos de procesos de adopción de decisiones indígenas en la gestión de los recursos de las zonas y territorios de conservación indígenas.
It works in more than 154 countries, areas and territories through nine country technical services teams and 117 country offices.
El UNFPA ejerce su actividad en más de 154 países, zonas y territorios mediante nueve equipos de servicios técnicos a los países y 117 oficinas en los países.
This should enable RAE and clearance to take place without delay in areas of territory no longer subject to active hostilities, and where civilians are at risk.
Ello permitirá llevar a cabo sin demora las campañas de sensibilización y las operaciones de remoción en las zonas del territorio que ya no estén sujetas a hostilidades activas y en que la población civil corre un riesgo.
It works in over 140 countries, areas and territories through nine country technical services teams and 112 country offices.
Trabaja en más de 140 países, zonas y territorios por conducto de nueve equipos de servicios técnicos a los países y 112 oficinas exteriores.
The designations used do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the UNCTAD secretariat concerning the legal status of any country, area or territory, or of its authorities, or concerning the delimitations of its frontiers.
Las denominaciones empleadas no implican de parte de la secretaría de la UNCTAD, juicio alguno sobre la condición jurídica de países, zonas o territorios, o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras.
The border closures and the prohibition against Palestinians entering the areas and territories where they worked limited access to sources of livelihood for tens of thousands of families.
El mantenimiento de los bloqueos y la prohibición de que los palestinos accedan a zonas y territorios donde se encuentran sus puestos de trabajo han limitado el acceso a la fuente de sustento de decenas de miles da familias.
In a globalized and interconnected world that shares a common destiny, the establishment of effective mechanisms to eradicate poverty from specific areas and territories would appear to be an indispensable commitment on the part of the international community.
En un mundo con un destino común, globalizado y conectado, la implantación de mecanismos eficaces para la eliminación de la pobreza en determinadas zonas y territorios parece un compromiso indispensable que debe contraer la comunidad internacional.
It works in more than 150 countries, areas and territories through 142 country, regional and subregional offices worldwide.
El UNFPA realiza actividades en más de 150 países, zonas y territorios mediante 142 oficinas en los países, oficinas regionales y oficinas subregionales.
(e) Utilizing the presence of civilians to avoid military operations, to "shield" certain buildings, some areas of territory or some armed forces;
e) Utilización de la presencia de civiles para evitar operaciones militares, con el fin de "proteger" ciertos edificios, zonas del territorio o determinadas fuerzas armadas;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test