Translation for "are treat" to spanish
Translation examples
Envisaged areas to be treated (in ha.)_
Áreas que se prevé tratar (en ha.)
We must learn to treat all members of the world as we would like to see our own citizens treated.
Debemos aprender a tratar a todas las personas del mundo como querríamos tratar a nuestros ciudadanos más cercanos.
Rehabilitate and treat perpetrators;
Rehabilitar y tratar a los delincuentes;
(a) Treating differently people who are equal;
a) Tratar diferente a lo que es igual;
They should not be treated as ideologues.
No se les debe tratar como ideólogos.
They should not be treated as criminals.
Tampoco se las tratará como delincuentes.
Migrants can be poorly treated.
A los migrantes los pueden tratar mal.
They will be treated as such.
Se les tratará como tales.
One to treat any Class, but none to treat a human.
Uno para tratar a cualquier Clase, pero ninguno para tratar a un humano.
Am I here solely to treat—or rather to fail to treat—this particular man?
Estoy aquí sólo para tratar (o más bien para fracasar al tratar)… ¿a este hombre en concreto?
He’ll treat you with respect.”
Él los tratará con respeto.
The treat was taking form.
El convite iba cobrando forma.
These Santa Teresa summers are really such a treat.
Los veranos de Santa Teresa son un convite.
Next, a state-run children’s home – they accept contributions for trips and treats and so on.
Después, un hogar infantil gestionado por el Estado; me aceptaron contribuciones para viajes y convites y demás.
During her stay at Mallowe in the summer, Lady Maria always gave a village treat.
Durante su estancia en Mallowe todos los veranos, lady Maria siempre daba un gran convite para los habitantes del pueblo.
She couldn't bear to think that Emily was going to have the treat she would so much have loved herself—but hadn't enough courage to get.
No podía soportar la idea de que Emily iba a disfrutar del convite que tanto hubiera deseado para ella, pese a no haber tenido el valor de aceptarlo.
Unlike Mama, she did not have to economise and often devised little treats which Mama would not normally have been able to afford.
A diferencia de mamá, Omamá no tenía que hacer economías, y a menudo organizaba pequeños convites que mamá normalmente no habría podido pagar.
No treat is fairly under way until the children are filled to the brim with tea and buns and cake, principally cake in plummy wedges.
No hay convite digno de tal nombre si los niños no se empachan hasta rebosar de té, bollos y, principalmente, de grandes porciones de pastel de frutas.
that was how she lived, from one treat to the next, free of a job, free of her child, free of all the every-day ballast that, I suppose, makes life possible for most people.
así era como ella vivía, de un convite a otro, libre de ocupaciones, libre de su hijo, libre de todos esos lastres cotidianos que hacen posible la vida a la mayoría de la gente.
"Boys and girls," he said in a clear, far-reaching voice, "I want you to give three of the biggest cheers you are capable of for the lady who has worked to make your treat the success it has been.
–Niñas y niños –dijo con voz clara y resonante–, quiero que deis los tres hurras más grandes que podáis a la dama que ha trabajado para que el convite fuera el éxito que ha sido.
The other ladies walked about in wonderful dresses, smiling and exalted, the gentlemen aided the sports in an amateurish way and made patrician jokes among themselves, but this one lady seemed to be part of the treat itself.
Las demás damas se paseaban con vestidos maravillosos, sonriendo, exaltadas; los caballeros colaboraban en los concursos tal y como hacen los aficionados y bromeaban unos con otros como patricios; pero aquella mujer era la única que parecía formar parte del convite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test