Translation for "are reversed" to spanish
Translation examples
The social and economic losses due to AIDS are reversing hard-won development gains.
Las pérdidas sociales y económicas debidas al SIDA invierten los progresos que tanto costó lograr.
76. Developing countries were especially vulnerable to the incidence and the impact of shocks, which often reversed development gains.
Los países en desarrollo son especialmente vulnerables a la incidencia y los efectos de las conmociones, que a menudo invierten los adelantos del desarrollo.
However, durable solutions can be found only if the alarming pattern of violence in the continent is resolutely reversed.
Ahora bien, esas soluciones sólo podrán hacerse efectivas si se invierten con absoluta determinación las alarmantes pautas de violencia del continente.
However, for secondary school (9-10), conditions were almost reversed.
En cambio, en la enseñanza secundaria (grados 9 y 10) las proporciones prácticamente se invierten.
The current trends, if not reversed, threaten to marginalize further the participation of African countries in the global economy.
Si no se invierten las tendencias actuales, esto amenaza con marginalizar aún más la participación de los países africanos en la economía mundial.
Owing to the cyclical nature of exchange rate movements, however, the trends eventually reverse themselves.
No obstante, debido al carácter cíclico de las variaciones de los tipos de cambio, las tendencias por último se invierten.
Capital flows are essentially pro-cyclical: they surge during economic booms, but reverse during economic slowdowns.
Las corrientes de capital son fundamentalmente procíclicas: aumentan durante períodos de auge económico, pero se invierten durante períodos de desaceleración.
If trends are not reversed, some of these States face collapse under the combined weight of poverty and HIV/AIDS.
Si las tendencias no se invierten, algunos de esos Estados corren peligro de un colapso bajo la carga combinada de la pobreza y el VIH/SIDA.
Our development efforts will be in vain if the results are reversed by continued degradation of the environment and depletion of natural resources.
Nuestros esfuerzos de desarrollo serán en vano si los resultados se invierten por la constante degradación del ambiente y el agotamiento de los recursos naturales.
Mila, believe me, we've seen what happens when the roles are reversed.
Mila, créeme, hemos visto lo que sucede cuando los papeles se invierten.
Yeah, no it does, 'cause the roles are reversed and Paul can nurse you for a change.
Sí, no lo hace, porque se invierten los papeles y Paul puede cuidarte, para variar.
Apparently in silk worm moths the gender roles are reversed, so they attract females who are aggressive, hairy and well mannish, it's what they're into.
Al parecer, en las polillas del gusano de seda los roles de género se invierten, por lo que atraer a las hembras que son agresivos, peludo y bien varonil, que es lo que están en.
The controls are reversed...
Los controles se invierten ...
The northern hemisphere's seasons are reversed.
En el norte del hemisferio las estaciones se invierten.
For a spy wearing a wire, those priorities are reversed.
Para un espía llevando un micrófono, esas prioridades se invierten.
Once its effects are reversed, it can't re-infect the host. They become immune.
Si se invierten sus efectos, no puede reinfectar al huésped, éste es inmune.
~ The odds are reversed.
- Las probabilidades se invierten.
"This far south the seasons're reversed.
—Precisamente tanto al Sur se invierten las estaciones.
a fortnight at Homburg doesn’t reverse the formula.
quince días en Homburg no invierten la fórmula.
My dreams have perversely reversed themselves.
Mis sueños ahora invierten perversamente la realidad.
Consternation shows on the soldiers’ faces as they reverse the wheels a bit.
La consternación se muestra en los rostros de los soldados, ya que invierten las ruedas un poco.
When a large meteorite strikes sedimentary layers, the layers get reversed.
–Cuando un meteorito grande choca con capas sedimentarias se invierten los estratos.
Reverse their voyage and come back, hungry for revenge and smarter than ever?
Invierten el rumbo y regresan, con sed de venganza y más inteligentes que nunca.
“Perhaps—but perhaps not this far south, Pilot-Major.” “This far south the seasons’re reversed.
Pero quizá no llegaron tanto al Sur. –Precisamente tanto al Sur se invierten las estaciones.
We will suffer all that we made them suffer, for after death all experience is reversed.
Sufriremos todo lo que hemos hecho sufrir a otros, porque después de la muerte todas las experiencias se invierten.
Lawyers and journalists each embrace a rival physics where motion and inertia reverse themselves.
Abogados y periodistas, defienden cada uno una física opuesta en la que el movimiento y la inercia se invierten por sí solos.
In China, the family name comes first, but in America many families reverse it in the American way.
En China se pone primero el apellido, pero en América muchas familias lo invierten, al estilo americano.
Recovering from the tragedy of war and destruction, Afghanistan is determined to reverse the effects of the suffering it has long endured.
Al recuperarse de la tragedia de la guerra y la destrucción, el Afganistán tiene la determinación de revertir los efectos de los sufrimientos que ha soportado por tanto tiempo.
By deploying those fighters into Abgaal-populated areas, Abdi Aziz, Boondheere and Shangaani districts, Al-Shabaab had apparently resorted to clan dynamics in order to reverse its losses in those strategic districts.
El despliegue de esos combatientes en zonas pobladas por los abgaal, los distritos de Abdi Aziz, Boondheere y Shangaani, hace pensar que Al Shabaab habría recurrido al parecer a la dinámica de clanes para recuperarse de sus pérdidas en esos distritos estratégicos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test