Translation for "are reflected" to spanish
Are reflected
Translation examples
) and reflected in two resolutions:
) y se reflejan en dos resoluciones:
These figures do not reflect the reality.
Esas cifras no reflejan la realidad.
They reflect our values as a people.
Reflejan nuestros valores como pueblo.
These amounts are not reflected in the financial statements.
Estas cantidades no se reflejan en los estados financieros.
reflect this welcome development.
reflejan esta saludable evolución.
a Reflects redistribution of resources.
a Reflejan la redistribución de recursos.
These provisions reflect those in the CRC.
Estas disposiciones reflejan las de la CRC.
The draft resolutions before us do not reflect the new realities nor do they reflect our hopes for a better future.
Los proyectos de resolución que la Asamblea tiene ante sí no reflejan las nuevas realidades, ni reflejan nuestras esperanzas de un futuro mejor.
In some cases, these high "costs" reflect inefficiencies, but in others they reflect oligopoly rents.
En algunos casos esos altos "costos" reflejan la falta de eficiencia, pero en otros reflejan utilidades oligopólicas.
Certain wavelengths are reflected... in a way that they reinforce each other... and amplify each other... and the tide is therefore amplified.
Determinadas longitudes de onda que se reflejan en de forma que se refuerzan mutuamente y ampliar unos de otros y la marea ... tanto, es amplificada.
There are a lot of stories that are reflected in the Odyssey of this expansion of the Greeks, where the Greeks are beginning to colonize and reports are coming back about various monsters, or various things... sailor tales.
Hay muchas historias que se reflejan en la Odisea de esta expansión de los Griegos en donde los griegos comenzaban a colonizar y los informes regresaban relatando diferentes monstruos, varias cosas, relatos de navegantes.
In a way, our lives are reflected in this little person.
"De cierto modo, nuestras" vidas se" reflejan en esta pequeña criatura."
The personal characteristics that are reflected in your writing... honesty, trustworthiness...
Los rasgos personales que se reflejan en sus escritos son impresionantes. Sinceridad, honradez...
All the ambiguities. The contrasts. The conflicts in this area of the world are reflected in their work.
Todas las ambigüedades... los contrastes... los conflictos de esta parte del mundo... se reflejan en su obra.
The shock waves are reflected and speed back to the surface, taking their precious information to the geophones.
Las ondas se reflejan y vuelven a la superficie, llevando con ellas su preciosa información a los geófonos.
But the clouds are reflected so beautifully
Pero las nubes se reflejan tan bien
How can one be assured that the needs of the people... are reflected in the laws?
¿Cómo se puede asegurar que las necesidades de las personas... se reflejan en las leyes?
And the mountains are reflected in the water, and the music of the cowbells floats across the meadows.
Y las montañas se reflejan en el agua, y la música de los cencerros emerge sobre los prados.
Sal's values are reflected in a race that's open to everyone.
Los valores de Sal se reflejan en esta carrera abierta a todos.
They reflect whatever is there.
Reflejan todo lo que tengan delante.
My nerves reflect this.
Mis nervios lo reflejan.
They use words that reflect their opinions of themselves, words that reflect their soul.
Utilizan palabras que reflejan sus opiniones sobre sí mismos, palabras que reflejan su alma.
But reflecting something else as well.
Pero reflejan también otra cosa.
Some are reflected and we must analyze the reflections.
Algunos se reflejan y debemos analizar las reflexiones.
Its collections reflect the neighborhood.
Sus colecciones reflejan lo que es el vecindario.
All reflect the current crises;
Todos reflejan las crisis actuales;
All their accomplishments reflect creditably upon me.
Todos sus logros se reflejan honrosamente sobre mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test