Translation for "are inspired" to spanish
Translation examples
This concept is inspired in the accusatory model of penal procedure.
Este concepto está inspirado en el modelo acusatorio del procedimiento penal.
We hope that others will be inspired by his example.
Esperamos que otros se sientan inspirados por su ejemplo.
Doctors must be inspired by humanitarian motives.
El médico debe ejercer inspirado por sentimientos humanitarios.
Inspired by the resolutions of previous Islamic Conferences;
Inspirada en las resoluciones de las anteriores Conferencias Islámicas,
This project has already inspired other donors.
La experiencia del proyecto ya ha inspirado a otros donantes.
A questionnaire inspired by the guidelines was completed by 13 countries.
Trece países rellenaron un cuestionario inspirado en las directrices.
Both strategies were inspired by economic motives.
Ambas estrategias estaban inspiradas en motivos económicos.
Your courage and vision have inspired the world.
Su valor y su visión han inspirado al mundo.
These words of denunciation are not inspired by hatred or rancour.
Todo cuanto aquí denuncio no está inspirado en sentimientos de odio o rencor.
My words are inspired by the curves and that's just a little lyrical confession.
Mis palabras están inspiradas por las curvas... y es sólo una pequeña confesión lírica.
Although the rooms are inspired by classical architecture, they're constructed with a whole rainbow of Russian materials, like the marble... ..the jasper... ..and the porphyry.
Aunque las habitaciones están inspiradas en la arquitectura clásica, están construidas con todo un arco iris de materiales rusos, como el mármol... el jaspe... y el pórfido.
These techniques Are inspired by the Industrial Age.
Estas técnicas están inspiradas en la Era Industrial.
We really like to think that there's great geniuses who suddenly are inspired by God.
Nos gusta pensar que hay grandes genios que de repente están inspirados por Dios.
Yes, I made it by hand, and yes, the eyes are inspired by Ginny.
Sí, lo hice a mano, y sí, los ojos están inspirados en Ginny.
Your mother's an artist. You know artists are inspired. They must force the rest of the world out of their lives.
Tu madre es una artista, parece que cuando los artistas están inspirados... dejan al resto del mundo de lado.
And you have new joints that... You know, a lot of them are inspired by these pitmasters of times past.
Hay unos nuevos y muchos están inspirados en los asadores del pasado.
Often they are inspired by well-known titles by other composers, such as, for example, his seventh symphony, "Pathétique".
Muchas veces están inspirados en conocidos títulos de otros compositores,...
All our deeds are inspired by our Lord.
Todas nuestras obras están inspiradas por nuestro Señor.
And he was inspired. Brilliant.
Y estuvo inspirado.
An inspired notion!
¡Una idea inspirada!
No inspiration in Liverpool.
– Liverpool no estaba muy inspirado.
Inspired decision.
Una decisión inspirada.
It was an inspired structure.
Era una estructura inspirada.
Inspired, but crazy.
Inspirado, pero loco.
Absolutely inspired,
Absolutamente inspirado.
Directed, inspired.
Dirigido, inspirado.
Some have inspired me.
Algunos me han inspirado;
They encourage and inspire us, both with their words and their deeds.
Nos alientan e inspiran, tanto con sus palabras como con sus obras.
1075. The basic criteria underlying and inspiring these programmes are as follows:
1075. Los criterios básicos que inspiran y fundamentan estos programas son los siguientes:
And as they claim their freedom, they are inspiring millions more across the broader Middle East.
Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.
We believe that such positive examples will inspire all of us to follow suit.
Creemos que estos ejemplos positivos nos inspiran a todos a hacer lo mismo.
Peace, collective security and development inspire the spirit of the United Nations.
La paz, la seguridad colectiva y el desarrollo inspiran el espíritu de las Naciones Unidas.
At this moment, we are inspired by the words of Allah in the Holy Koran:
En estos momentos, nos inspiran las palabras de Alá que figuran en el Sagrado Corán:
Those words inspired optimism about the future of mankind in the next century.
Sus palabras inspiran optimismo en cuanto al futuro de la humanidad en el próximo siglo.
Expansion and aggressiveness inspire their policies towards their neighbours.
La expansión y la agresividad inspiran sus políticas para con sus vecinos.
They inspire new ways of thinking about social and political issues.
Inspiran nuevas formas de pensamiento sobre los problemas sociales y políticos.
And stories are inspired By life.
Y las historias se inspiran en la vida.
You think that some of the murders are inspired by the titles of the artwork.
Crees que algunos de los asesinatos se inspiran en títulos de obras de arte.
fantasies are inspired, carnal desires excited half alive, she feels godforsaken
se inspiran fantasías, deseos carnales excitado medio viva , ella se siente olvidado por Dios
Poets are inspired by nature and nature well understands herself. I want you to read this poem.
Los poetas se inspiran en la naturaleza y y la naturaleza se entiende bien ella sola, quiero que leas este poema,
The tatooists of the doors are inspired by catalogues and postcards.
Los tatuadores de los puertos se inspiran en catálogos y postales.
They inspire me as much as I inspire them.
Me inspiran a mí tanto como yo los inspiro a ellos.
They inspire the people.
Inspiran a la gente.
They inspire me, those boys.
Esos muchachos me inspiran.
People who inspire me
personas que me inspiran
They inspire instant horror.
Inspiran instantáneamente el horror.
And inspire people to be better.
Inspiran a los demás para que sean mejores.
Africans themselves inspire it.
Los propios africanos lo inspiran.
Your mistakes do not inspire confidence.
Vuestros errores no me inspiran confianza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test