Translation for "are finest" to spanish
Translation examples
Young people are the world's finest resource.
Los jóvenes son el mejor recurso del mundo.
The island's product is considered one of the finest premium coffees in the world.
El café de la isla se considera de los de mejor calidad del mundo.
Israel has lost one of its finest sons.
Israel ha perdido a uno de sus mejores hijos.
It is also our greatest responsibility and our finest reward.
También es nuestra mayor responsabilidad y nuestra mejor recompensa.
It is in disarmament that international cooperation will find its finest expression.
La cooperación internacional hallará su mejor expresión en el desarme.
Let us make this era the finest hour of the United Nations.
Hagamos de esta época la mejor de las Naciones Unidas.
That was probably the finest hour in the history of the CSCE to date.
Quizá ese haya sido el mejor momento en la historia de la OSCE.
Finest regiment there is, in the finest army in the world.
El mejor regimiento que haya, dentro del mejor ejército del mundo.
Finest men in the world, Willie, finest in the world!
Son los mejores soldados del mundo, Willie, ¡los mejores del mundo!
Their finest warriors would meet our finest in battle.
Sus mejores guerreros se enzarzaban en batalla con los mejores de los nuestros.
This was one of the finest units in one of the finest armies in the world.
Era una de las mejores unidades de uno de los mejores ejércitos del mundo.
One of the finest.
—Uno de los mejores.
I have the finest cathedral engineers on the Way. And the finest cathedral, too.
—Tengo los mejores ingenieros del Camino y la mejor catedral.
This is our finest.
Ésta es la mejor que tenemos.
Finest in the world.
El mejor del mundo.
It is the finest of comforts.
Es de los mejores consuelos.
In closing, we recall the words of our Prime Minister, the Honourable Ralph Gonsalves, at Monterrey in 2002, when he prayed that the Conference would not devolve into "a dragon's dance upon a decorous platform of the finest diplomatic language which few are determined to embrace for action".
Para concluir, recordemos las palabras que pronunciara en Monterrey en 2002 nuestro primer Ministro, el Honorable Ralph Gonsalves, cuando pidió a la conferencia que no se convirtiera en "una danza del dragón sobre una digna tarima con un fino lenguaje diplomático a la que muy pocos están dispuestos a unirse en la acción".
The liqueur is reputed to be the finest.
Un licor considerado como el más fino.
he was the very finest type of Roman.
Era un romano de lo más fino;
And the finest accomplishment of her art.
Y el más fino logro en todo su arte.
Duke had dressed her only in the finest.
El Duque la vestía con lo más fino.
His shirt was bordered with the finest lace.
Su camisa estaba adornada con fino encaje.
“Saddle Valley’s finest is on the job.
—El más fino sabueso de Saddle Valley está en acción.
Here is the finest steel of Old Kharai!
¡Éste es el acero más fino de la antigua Kharai!
Your smallest needle and the finest gut you have.
La aguja más pequeña y el hilo más fino que tengáis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test