Translation for "are feared" to spanish
Translation examples
He would not have done this had he not feared further reprisals.
No se habría negado si no hubiera temido nuevas represalias.
War is the most feared enemy of all humanity, especially children.
La guerra es el enemigo más temido de toda la humanidad, especialmente de los niños.
Puerto Ricans had fought the feared United States Navy and managed to drive it off their land.
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
It is the most feared of all the forces.
Es la más temida de todas las fuerzas.
The threat of genocide so feared by its people is gone today.
El peligro de genocidio, tan temido por los burundianos, ya no existe hoy en día.
The sab groups are also feared and avoided as they have a reputation for occult practices.
Los grupos sab también son temidos y evitados, pues tienen reputación de practicar la magia.
The escalation of violence was widely predicted and feared and did not happen.
Se había pronosticado y temido una escalada de la violencia, cosa que no ocurrió.
(e) Experience war, political upheaval and fear for life.
e) Han conocido la guerra, los trastornos políticos y han temido por su vida.
But this time the feared spiral towards economic chaos did not take place.
Pero esta vez la temida espiral hacia el caos económico no se desarrolló.
The much-feared large-scale proliferation of nuclear arms has not come to pass.
No se ha producido la temida proliferación a gran escala de armas nucleares.
..even thorns are feared
.. Incluso espinas son temidos
They are so fierce, they are feared by all of the tribes in the area.
Son tan feroces, que son temidos por todas las demas tribus.
I have heard that the Kuroda masked clansmen are feared as the best lancers in the entire Saikaido region.
Se dice... que los enmascarados del clan Kuroda son temidos como los mejores lanceros... de toda la provincia de Saikaido.
Lursa and B'Etor are feared.
Lursa y B'Etor son temidas.
Throughout the rest of Africa, spotted hyenas are feared because they kill livestock, sometimes even children.
A lo largo de todo el resto de África, las hienas moteadas son temidas porque atacan al ganado, y veces incluso a niños.
And could this be the reason why insects are feared by humans, even to this day?
¿Y podría ser esta la razón por la cual los insectos son temidos por los humanos, aún hoy?
These beasts are feared around the world, a fear not helped by Hollywood filmmakers.
bestias son temidas en todo el mundo, un miedo en el que no nos ayudaron los cineastas de Hollywood.
At the same time, they are feared and hated by their bitter rivals... the local deputies,
Y a la vez, son temidos y odiados por sus rencorosos rivales... los agentes locales,
But is he feared?
– Pero, ¿es temido?
       All that was over. He was feared now. Feared and hated.
Todo eso era cosa del pasado. Ahora era temido, temido y odiado.
It was as he had feared.
Él ya lo había temido.
This was what he had feared.
Esto era lo que él había temido.
Had he feared it too?
¿Lo habría temido también él?
It was as he’d feared.
Era lo que Adolin había temido.
Respected and feared.
Respetado y temido.
Why did I ever fear it?
¿Por qué la he temido?
Cuba does not fear or accept threats.
Cuba ni teme ni acepta amenazas.
It is feared that they have been executed.
Se teme que hayan sido ejecutados.
It is feared that the unacknowledged prisoners may be among the dead.
Se teme que los detenidos no reconocidos estén entre los muertos.
His family fears for his life.
Su familia teme por su vida.
It is feared that these figures are not final.
Se teme que estas cifras no sean definitivas.
It is feared that he is at risk of torture.
Se teme que pueda sufrir torturas.
Fears were expressed for their safety.
Se teme por su seguridad.
All 287 passengers are feared dead.
Se teme que los 287 pasajeros hayan muerto.
4 skiers are feared dead...
Se teme que cuatro esquiadores hayan muerto.
Officials are saying that as many as 400 police, fire and rescue teams entered the towers, and there are fears that half of them are missing and feared lost.
Las autoridades dicen que entraron... al menos 400 miembros de los equipos de rescate. Se teme que la mitad estén desaparecidos o muertos.
Ninety-five passengers and crew members are feared lost.
...agua helada, pero se teme que 95 pasajeros y tripulantes están muertos.
Thousands are feared dead.
Se teme que podría haber miles de muertos.
He who fears everything fears nothing.
Quien teme todo no teme nada.
He fears old age, he fears death.
Teme la vejez, teme la muerte.
He who fears corruption fears life. SAUL ALINSKY
Quien teme a la corrupción teme a la vida. Saul Alinsky
That's what he fears."
Eso es lo que él teme.
The Council fears …
El Consejo teme que...
But Odium fears it.
Pero Odium la teme.
said one, "we of the hill country are mighty fighters. Tantor fears us. Numa fears us. Sheeta fears us.
–Sí -dijo uno-, nosotros los moradores de las colinas somos luchadores formidables. Tantor nos teme. Numa nos teme. Sheeta nos teme.
“Why does he not fear us?”
—¿Y por qué no nos teme?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test