Translation for "are cool" to spanish
Translation examples
Look,some kids are cool with it.
Mira, algunos chicos son guays respecto a eso.
Okay, those guys are cool, but still, Jamshed-- I-I'm-I'm sorry, Jay-- I know my customers.
Vale, estos tíos son guays, pero de todas formas, Jamshed, lo siento, Jay, conozco a mis clientes.
These are cool. Where'd you get them?
Son guays. ¿Dónde las conseguiste?
Well, I don't need any references, I just want to make sure our parties are cool.
No necesito ninguna referencia, solo quiero asegurarme de que nuestras fiestas son guays.
Nunchakus are cool and deadly.
Las cadenas son guays, y mortales. Es ridículo.
Well, at least all the recruits are cool.
Bueno, por lo menos todos los reclutas son guays.
The Wookiee scalps are cool, yeah, hanging off his belt.
Las trenzas de Wookiee son guays, sí, colgando del cinturón.
Flowers are cool.
Las flores son guays.
No, no, name brands are cool. Huh.
No, no, marcas de fábrica conocidas, son guays.
Elephants are cool.
Los elefantes son guays.
The Shadows That Live were cool.
Las Sombras Vivientes eran guays.
“Because their moms aren’t nearly as cool as you are.
—Porque sus mamás no son tan guays como tú.
And theyre cool.”            “You callin us, sweetheart?”
Y son tías guays. —¿Nos llamabas, cielo?
That doesn’t make them interesting or intriguing or cool.
Eso no los hace ni interesantes, ni fascinantes ni guays.
It makes the guys act cool and want to show off.
Los tíos siempre quieren demostrar lo guays que son.
We were cool because no one else knew what we were talking about.
Éramos guays porque nadie más sabía de lo que hablábamos.
“The really cool guys always arrive last.”
Los tipos realmente guays siempre llevan los últimos.
Call wasn’t sure what the stones signified, but they looked pretty cool.
Call no estaba seguro de lo que significaban las piedras, pero eran muy guays.
Now imagine you’re the only one not wearing a cool symbol.
Ahora imaginad que sois el único que no lleva uno de esos símbolos guays.
They are cool, Nathan.
Son geniales, Nathan.
- -These are cool.
- Estos son geniales.
You guys are cool!
¡Ustedes son geniales!
- Those are cool!
- Esas son geniales!
Those guys are cool.
Ellos son geniales.
Fish are cool.
Los peces son geniales.
"Cool!" But the purge was far from cool — it was a curse!
–¡Genial! Pero la purga no tuvo nada de genial: ¡era una maldición!
Cool, cool. See those guys over there?”
Genial, genial. ¿Veis a esos tipos de allí?
That was pretty cool.
Eso había estado genial.
Granted, not the usual thing, but cool, very very cool.
Tengo que admitir que no es lo más normal del mundo, pero me parece genial, en serio, genial.
It is seriously cool.
Es genial, de verdad.
That was really cool.
Eso fue realmente genial ".
And it was cool, it was good.
Y estuvo bien, fue genial.
“I mean, I never knew you were such a cool kid.” Cool?
Quiero decir que nunca habría sabido lo genial que eres. ¿Genial?
It really is kind of cool.
Es verdad que está genial.
Store in cool/well-ventilated place.
Guardar en lugar fresco/bien ventilado.
Store at temperatures not exceeding ...°C/...°F. Keep cool.
Almacenar en lugar fresco a una temperatura que no exceda de ...ºC/...ºF.
Keep cool.
Mantener fresco.
Store in cool place at temperatures not exceeding ...°C/...°F.
Guardar en lugar fresco a una temperatura que no exceda de ...°C/...°F.
Cool temperatures, reaching 18 to 20°C at higher elevations.
La temperatura es fresca llegando hasta 20 y 18 centígrados en los lugares más elevados.
Keep cool and protect from sunlight.
Mantener en lugar fresco y proteger de la luz solar.
Store in a cool, well-ventilated place.
Conservar en lugar fresco y bien ventilado.
Your gay dads are cool.
Sus padres gays son frescas.
Snakes are cool. - Yeah.
Las serpientes son frescas .
Just for people who I think are cool.
Sólo por la gente que creo que son frescos.
Still can't believe your parents are cool with you going to ANT.
Todavía no puedo creer que tus padres son frescos con usted ir a la ANT.
Mustaches are cool again?
Los bigotes son frescos de nuevo?
Ted-- sorry, force of habit-- boys, suits are cool.
Ted - Lo sentimos , la fuerza de la costumbre - muchachos , trajes son frescas .
And, as we all know, things with stripes on are cool,
Y, como todos sabemos, las cosas con rayas en son frescas,
- But minibars are cool.
- Pero minibar son frescas.
These slaves are cool
Estas esclavas son frescas
The air was fresh and cool, too cool.
El aire estaba limpio y fresco, demasiado fresco.
They kissed, cool cheek to cool cheek.
Se besaron, una fresca mejilla contra otra fresca mejilla.
He said at least it was cool in the mines—cool and dark.
Decía que por lo menos en la mina se estaba fresco…, fresco y a oscuras.
“You seemed really cool.” Kaira laughed. “Cool?
Aparentabas estar tan fresca. Kaira se rió. —¿Tan fresca?
Cool and forgiving.
Fresca e indulgente.
It was sweet and cool.
estaba fresca y dulce.
It was cool and peaceful.
Se estaba fresco y tranquilo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test