Translation for "archimage" to spanish
Archimage
Similar context phrases
Translation examples
Archimage-Great magician.
archimago.— Mago de gran poder.
The man asked whether I was an archimage; I told him only for this night.
El hombre me preguntó si acaso era yo algún archimago, y le respondí que solamente durante esa noche.
The one spell he had in his pouch ― he had got it from Sheelba in return for the tale of the Perversions of Clutho ― would forever establish his reputation as an archimage of deadly might, he was sure.
El único hechizo que guardaba en su bolsa —Sheelba se lo había dado a cambio del relato de las perversiones de Clutho— establecería para siempre su reputación como un archimago dotado de increíbles poderes.
            Ningauble stood to Fafhrd very much as Sheelba stood to the Mouser except that the Seven-Eyed One was a somewhat more pretentious archimage, whose taste in the thaumaturgical tasks he set Fafhrd ran in larger directions, such as the slaying of dragons, the sinking of four-masted magic ships, and the kidnapping of ogre-guarded enchanted queens.
Ningauble representaba para Fafhrd casi lo mismo que Sheelba representaba para el Ratonero, con la excepción de que el de los Siete Ojos era un archimago algo más pretencioso, cuyo gusto por las tareas taumatúrgicas que le imponía a Fafhrd era más complicado, como la matanza de dragones, el hundimiento de barcos mágicos de cuatro mástiles y el rapto de reinas encantadas defendidas por ogros.
The two rather self-centered and somewhat irrational archimages, intent on and vastly enamored of their private war ― though they were undoubtedly the cunningest and wisest sorcerers ever to exist in the World of Nehwon ― were entirely adamant against the very sound four arguments Fafhrd and the Gray Mouser advanced in their self-defense: one, that they had stuck to the magician-set rules by first making certain to get the Mask of Death (or as much as they could of it) out of the Shadowland at whatever personal cost to themselves and diminishment of their self-respect. For, if they had fought each other, as Rule Two required, they would most likely have simultaneously slain each other, and so not even a sliver of a mask get to Sheel or Ning, while who in his sane senses would take on Death as an opponent?
Los dos archimagos, bastante egocéntricos y más bien irracionales, empeñados y apasionados en su guerra privada —aunque eran sin duda los brujos más astutos y sabios que jamás existieron en el mundo de Nehwon—, se mostraron totalmente inflexibles contra los cuatro buenos argumentos que Fafhrd y el Ratonero Gris adujeron en defensa propia: primero, que se habían atenido a las reglas impuestas por el mago, preocupándose ante todo de sacar la Máscara de la Muerte (o la mayor porción de ella que pudieran conseguir) del Reino de las Sombras, fuera cual fuese el coste personal y la mengua de su amor propio, pues, si hubieran luchado entre sí, como requería la segunda regla, lo más probable era que se hubieran matado mutuamente, en cuyo caso ni una sola astilla de la máscara habría llegado a poder de Sheelba o Ningauble, mientras que ¿quién en su sano juicio se enfrentaría en combate a la Muerte?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test