Translation for "appear less" to spanish
Translation examples
The smaller agencies may have had additional difficulties because they are usually not so well directly represented in the field. Also, with a stronger focus of UNDP-funded programmes on socio-economic themes, the technical contribution of the smaller agencies appear less relevant to the attainment of the programme objectives.
En los organismos más pequeños quizá se planteen problemas añadidos, pues normalmente no están representados tan directamente sobre el terreno como los otros y, además, al centrarse en mayor medida los programas financiados por el PNUD en temas socioeconómicos, la aportación técnica de los organismos más pequeños parece menos pertinente para alcanzar los objetivos de los programas.
So while on the surface the phenomenon appeared less evident, other serious forms of exploitation were widespread.
Por consiguiente, aunque en la superficie el fenómeno parece menos evidente, hay otras formas graves de explotación que se difunden.
Viewed from the perspective of attribution, the answer may appear to be no; but if the question is viewed from the perspective of the State’s responsibility to “provide justice” (i.e., not to deny justice to litigants), or from the perspective of the exhaustion of local remedies rule, the answer may appear less clear.
Desde el punto de vista de la atribución, parecería que la respuesta es negativa; pero si la cuestión se enfoca desde el punto de vista de la responsabilidad del Estado de “proveer justicia” (es decir, no denegar la justicia a los litigantes), o desde el punto de vista de la regla del agotamiento de los recursos internos, la respuesta parece menos clara.
Here United Nations intervention appears less needed.
En este caso, la intervención de las Naciones Unidas parece menos necesaria.
The situation appeared less abnormal in the light of the recent information.
La situación parece menos desproporcionada a la luz de la información recibida últimamente.
77. The situation appeared less serious in the case of peacekeeping operations.
77. La situación parece menos grave en lo que se refiere a las operaciones de mantenimiento de la paz.
This latter assertion appears less obvious than the rule in paragraph 1 of draft article 6.
Esta última afirmación parece menos evidente que la regla del párrafo 1 del proyecto de artículo 6.
The geopolitical situation appeared less stable, regional tensions had added to the complexities of global balance, and the deployment of new weapons systems and modernization of existing ones seemed to indicate that the illusion of absolute security was once again being pursued.
La situación geopolítica parece menos estable, las tensiones regionales intensifican las complicaciones del equilibrio mundial y el despliegue de nuevos sistemas de armas y la modernización de los existentes parecen indicar que se vuelve a perseguir la ilusión de la seguridad absoluta.
Even though short attention now appears less useful in our modern, sedentary society.
Aunque la falta de atención ahora parece menos útil en nuestra era moderna, la sociedad sedentaria.
The Propalaeotherium appear less alert than usual.
El Propalaeotherium parece menos alerta de lo habitual.
The old woman, Quan Li, appears less complex, but perhaps she only wishes it to seem that way.
Quan Li, la anciana, parece menos complicada, aunque tal vez ella lo prefiera así, nada más.
Urban and industrial programmes may then appear less attractive.
En ese caso los programas urbanos e industriales podrían parecer menos atractivos.
Other challenges may appear less grave, but can still impose considerable hardship on internally displaced persons.
Otros problemas, si bien pueden parecer menos graves, pueden causar grandes penurias a los desplazados.
Furthermore, perhaps the fact of grouping communications together in a press release made them appear less newsworthy, and their presentation might be reviewed.
Además, tal vez el hecho de agrupar las comunicaciones en un comunicado de prensa las haga parecer menos interesantes desde un punto de vista periodístico, y su presentación puede ser objeto de estudio.
37. The relationship between fishmeal and fish-food availability for human consumption is complex: the aquaculture industry has become more efficient in its use of fishmeal (for example, the use of plant-based feed to grow fish or a greater use of fish waste from industrial fish-processing factories: about one quarter of all fishmeal and fish oil comes from offcuts), significant regional variations exist and trade-offs may appear less obvious because of the higher costs in processing fish for human consumption compared to processing fish for fishmeal.
La relación entre la harina de pescado y la disponibilidad de pescado para el consumo humano es compleja: la industria de la acuicultura ha aprendido a hacer un uso más eficaz de la harina de pescado (por ejemplo, el uso de piensos vegetales para criar peces o la mayor utilización de desechos de pescado procedentes de las plantas industriales de transformación de pescado: alrededor de un cuarto del total de la harina y el aceite de pescado proviene de restos de pescado), existen importantes variaciones regionales y las ventajas y desventajas pueden parecer menos evidentes, debido al aumento del costo de la transformación del pescado para el consumo humano en comparación con su transformación para fabricar harina de pescado.
Though these challenges may appear less severe than those of other regions, the women and children of the region were equally entitled to realizing their human rights, which are central to the United Nations mandate.
Si bien esas dificultades podían parecer menos graves que las de otras regiones, las mujeres y los niños de la región merecían en igual medida disfrutar de sus derechos humanos, que eran fundamentales en el mandato de las Naciones Unidas.
A concession would appear less efficient and renegotiations would be more difficult to resolve when the bidding variable is not an economic parameter.
Si las variables de una licitación no se basan en parámetros económicos, la concesión parecerá menos eficiente y las renegociaciones serán más difíciles de llevar a término.
Unfortunately it is anticipated that funding from the "Delivering as One" funds is decreasing as the outlook for these country level funds in about 20 countries appears less positive than before.
Lamentablemente se prevé que disminuya la financiación con cargo a los fondos de la iniciativa "Unidos en la acción", dado que en unos 20 países las perspectivas de esos fondos a nivel nacional son al parecer menos positivas que antes.
You have sex because you want it to lead somewhere and when it doesn't you tell everyone it was casual and meaningless in order to appear less pathetic.
Tienes sexo porque quieres que te lleve a alguna parte y cuando no lo hace le dices a todos que era casual y sin significado para parecer menos patético.
The new men, not wanting to appear less tough than the veterans, kept silent.
Los novatos, que no querían parecer menos duros que los veteranos, guardaban silencio.
See if you can make yourself appear less godly, more…Titan-ish.” Zeus considered that.
Mira a ver si consigues parecer menos divino y más… titánico. Zeus lo meditó.
They argue that since the Great King of Persia keeps similar state, I must, too, or appear less awesome in men's eyes. Nonsense.
Sostienen que, puesto que el gran rey de Persia mantiene iguales ceremonias, yo también debo hacerlo, o si no pareceré menos terrible a los ojos de los hombres.
This will appear less incredible by the reflection that the fundamental causes were the same as ever, rooted in the political immaturity of the people, in the indolence of the upper classes and the mental darkness of the lower.
Lo cual parecerá menos increíble si se reflexiona en que las causas fundamentales tuvieron, como siempre, sus raíces en la falta de madurez política del pueblo, en la indolencia de las clases superiores y la profunda ignorancia y atraso de las inferiores.
Nan, who’d been unable, even in jest, to conceal her horror at the idea of one day marrying Lucy Lynch and having his children, discovered that by playing along she could appear less superficial without actually becoming so.
Nan, que no era capaz de disimular, ni en broma, su horror ante la idea de que algún día se casara con Lucy Lynch y tuviera hijos con él, supuso que seguir el juego la haría parecer menos superficial sin serlo de verdad.
Orwell, Connolly, Waugh, Betjeman, to name only a few, have pungently described the disenchantments of schooldays . I do not wish to appear less competent than my contemporaries in making creep the flesh of the epicure of sado-masochistic school reminiscence.
Orwell, Connolly, Waugh, Betjeman, por nombrar solo a unos pocos, han descrito mordazmente las desilusiones de los días de escuela… No deseo parecer menos competente que mis contemporáneos a la hora de poner la carne de gallina a los sibaritas del recuerdo escolar sadomasoquista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test