Translation for "apocalyptically" to spanish
Translation examples
I know you're about to do something apocalyptically evil and stupid.
Y se que estas a punto de hacer algo apocalípticamente malvado y estupido.
You know he will be apocalyptically cross.
Sabes que se enfadará apocalípticamente.
She's cooking up something big -- apocalyptic big.
Estaba cocinando algo grande... Algo apocalípticamente grande.
Well, that went apocalyptically awful.
Bueno, eso ha ido apocalípticamente mal.
And he announced apocalyptically:
Y entonces anunció apocalípticamente:
The fire horn, apocalyptically close, repeated its call.
La sirena de incendios, apocalípticamente cercana, repitió su llamada.
I used to consider it apocalyptically worrisome that Americans watch a lot of TV and don’t read much Henry James.
Consideraba apocalípticamente inquietante que los norteamericanos viesen cantidad de televisión y no leyeran mucho a Henry James.
apocalyptically revealed pink-crowned nipples, presented cupped in white hands like an offering to the hungry audience;
pezones coronados de rosa apocalípticamente revelados, presentados sobre unas manos blancas como una ofrenda al hambriento público;
in a sensibly everyday kind of voice he read a tale of Petersburg life on the eve of the revolution, with an ether-sniffing vamp, chic spies, champagne, Rasputin and apocalyptically apoplectic sunsets over the Neva.
con una voz de inflexión corriente leyó un relato sobre la vida de San Petersburgo en vísperas de la revolución, que incluía a una vampiresa que aspiraba éter, elegantes espías, champaña, Rasputin y puestas de sol apocalípticamente apopléticas sobre el Neva.
The conflict has no solution because in this case the law of Caesar and the law of God—or, less apocalyptic, reason and dogma—are categorically opposed: the Church can’t be asked to approach the matter rationally and subject what it sees as a question of faith to deliberation and a vote.
El conflicto no tiene solución porque en este caso la ley de César y la ley de Dios —o, menos apocalípticamente, la razón y el dogma— se hallan en total entredicho y porque no se puede pedir a la Iglesia que analice racionalmente y acepte que se someta a deliberación y voto lo que para ella es una cuestión dogmática, un acto de fe.
When Vitti and Delon go to the apartment and instead of jumping straight into bed take time to discover themselves slowly to each other, to play together like little rabbits and to do this because they must discover themselves first and share laughter and a game in order to go to bed only later, only apocalyptically, if you see what I mean, everything for everything, entirely committed with all their defects and fears and hatreds and weaknesses … that’s what offends your Mexican he-man macho male.
cuando Vitti y Delon van al apartamento y en vez de acostarse se descubren lentamente y juegan como pequeños animales y no se acuestan porque primero necesitan descubrirse y tener en común una risa y un juego y sólo acostarse apocalípticamente, ¿me entienden?, el todo por el todo, comprometidos con sus defectos y terrores y odios y debilidades… eso es lo que injuria a los machos mexicanos.
Reform should not and must not be apocalyptic.
No debería ni debe tener carácter apocalíptico.
The despair caused by these natural disasters and their apocalyptic nature has shocked us all.
La desolación causada por esos desastres y su naturaleza apocalíptica nos han dejado horrorizados a todos.
But it is not apocalyptic, and there is a tomorrow.
Sin embargo, no es apocalíptica y sin futuro.
This apocalyptic picture is unfortunately typical of the sad situation in Africa.
Lamentablemente, este cuadro apocalíptico es típico de la triste situación de África.
Terrorism is today assuming apocalyptic proportions.
El terrorismo está asumiendo proporciones apocalípticas.
Despite the apocalyptic picture, the situation that persists in the East of my country continues to improve.
Pese al panorama apocalíptico, la situación imperante en el este de mi país tiende a mejorar.
This apocalyptic prospect can and must be avoided.
Esta perspectiva apocalíptica puede y debe ser evitada.
The first time, the expectations for the new millennium were of an apocalyptic nature.
La primera vez, las expectativas en cuanto al nuevo milenio fueron de índole apocalíptica.
That could represent a failure of apocalyptic proportions.
Ello podría suponer un fracaso de proporciones apocalípticas.
At the same time, nuclear weapons remained an apocalyptic threat.
Al propio tiempo, las armas nucleares siguen constituyendo una amenaza apocalíptica.
"Inferno", "crater", "apocalyptic."
"Inferno", "cielo", "apocalíptico".
Apocalyptic, but now...
Era apocalíptico, pero ahora...
More apocalyptic bullshit.
Más gilipolleces apocalípticas.
Old-fashioned apocalyptic porn.
pornografía clásica y apocalíptica.
- It's an apocalyptic cult.
- Es una secta apocalíptica.
It's an apocalyptic future.
Es un futuro apocalíptico.
That sounds vaguely apocalyptic.
Eso suena vagamente apocalíptico.
Apocalyptic visions, eh?
Visiones apocalípticas, ¿eh?
It was apocalyptic highlights.
Fueron reflejos apocalípticos.
- The weather's so apocalyptic.
- El clima será apocalíptico.
Isn't that apocalyptic?" "Yes,"
¿No es apocalíptico? – Sí.
The cloudscapes are apocalyptic.
Las nubes son apocalípticas.
The weather was apocalyptic.
El tiempo era apocalíptico.
The dark was apocalyptic.
La oscuridad era apocalíptica.
Certainly it is an Apocalyptic one.
Desde luego, es apocalíptico.
Except the Apocalyptics, anyway.
Sin contar a los apocalípticos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test