Translation for "antimalarials" to spanish
Translation examples
Antimalarial treatment (under- fives)
Tratamiento con medicamentos antipalúdicos (menores de 5 años)
The apparent increasing responsiveness of caretakers of young children towards accessing antimalarial treatment highlights the opportunity for achieving further improvements in access to more effective antimalarials and caretaker compliance with treatment regimens.
El hecho de que los padres o encargados de niños pequeños estén cada vez más dispuestos a procurarles tratamiento antipalúdico, hace suponer que cumplirían las indicaciones del tratamiento, por lo que se les debería facilitar el acceso a medicamentos antipalúdicos más eficaces.
(c) Call upon the international community to support investments in the development of new antimalarial medicines and insecticides for effective malaria control implementation in view of the challenging resistance to antimalarials, as well as vector populations;
c) Exhorte a la comunidad internacional a apoyar las inversiones en el desarrollo de nuevos fármacos antipalúdicos e insecticidas, con el fin de poner en práctica medidas eficaces de lucha contra el paludismo, habida cuenta de la importante resistencia humana y vectorial a los antipalúdicos;
:: Supply of antimalarial drugs (Pharmakina quinine).
- Suministrar medicamentos antipalúdicos (quinina Pharmakina);
The EU will support endeavours to ensure access to effective antimalarial drugs.
La Unión Europea apoyará los esfuerzos que garanticen el acceso a los medicamentos antipalúdicos efectivos.
These national surveys provide further proof that the use of antimalarials is widespread and common.
Esos estudios nacionales dan pruebas adicionales de que el uso de antipalúdicos es generalizado y común.
Antimalarial drug resistance
Resistencia a los fármacos antipalúdicos
9. Standard protocols for the assessment of the therapeutic efficacy of antimalarial drugs have been developed to facilitate the development and monitoring of antimalarial drug policies.
Se han elaborado protocolos uniformes para la evaluación de la eficacia terapéutica de los medicamentos antipalúdicos a fin de facilitar la formulación y la vigilancia de la aplicación de políticas sobre medicamentos antipalúdicos.
A global report on the state of antimalarial drug resistance will be launched in September 2005.
En septiembre de 2005 se publicará un informe mundial sobre la situación de la resistencia a los fármacos antipalúdicos.
Diagnostic testing also provides better patient care, is essential for timely and accurate surveillance and helps to reduce the emergence and spread of drug resistance by reserving antimalarials for those who actually have malaria.
Las pruebas de diagnóstico también proporcionan una mejor atención a los pacientes, son esenciales para una vigilancia oportuna y precisa, y ayudan a reducir la aparición y propagación de la resistencia a los medicamentos antimaláricos, al reservar dichos medicamentos para los que en realidad tienen la enfermedad.
26. The main corresponding outcomes are as follows: (a) populations at risk know how to prevent HIV infection; (b) a study of the impact of sociocultural determinants on the fight against HIV/AIDS is carried out and grass-roots-level cultural leaders and actors are informed, sensitized and educated regarding HIV/AIDS prevention; (c) orphans and children made vulnerable by HIV/AIDS have been identified and provided with nutritional care; (d) individuals living with HIV or AIDS receive appropriate triple-drug therapy if they need it; (e) pregnant women identified in four provinces receive IPT; (f) pregnant women and children under 5 years of age use insecticide-treated mosquito nets; (g) national capacities for collecting data and making them available are strengthened; (h) monitoring of antimalarial drug resistance is provided; (i) the mechanism for national coordination of the fight against HIV/AIDS is in place and operational; (j) the capacities of local actors and public institutions have been strengthened for the fight against HIV/AIDS; and (k) the leadership of local actors is strengthened to enhance the effectiveness of the fight against HIV/AIDS.
Los principales productos correspondientes son los siguientes: a) la población en peligro sabrá prevenir la infección con el VIH, b) se hará un estudio de las consecuencias de los factores socioculturales para la lucha contra el VIH/SIDA y se informará, sensibilizará y educará a los actores y a los líderes culturales de las comunidades sobre la prevención del VIH/SIDA, c) se dará tratamiento nutricional a los huérfanos y a los niños que son vulnerables a causa del VIH/SIDA detectados, d) las personas que viven con el VIH o el SIDA recibirán terapia triple adaptada si la necesitan, e) las mujeres embarazadas detectadas en cuatro provincias recibirán tratamiento preventivo intermitente, f) las mujeres embarazadas y los niños menores de 5 años usarán mosquiteros impregnados con insecticida, g) se aumentarán las capacidades nacionales de reunión y difusión de datos, h) se vigilará la resistencia a los medicamentos antimaláricos, i) se pondrá en funcionamiento el mecanismo de coordinación nacional de lucha contra el VIH/SIDA, j) se aumentará la capacidad de los actores locales y las instituciones públicas de luchar contra el VIH/SIDA, k) se fortalecerá el liderazgo de los actores locales para aumentar la eficacia de la lucha contra el VIH/SIDA.
National capacities for collecting data and making them available are strengthened and monitoring of antimalarial drug resistance is provided.
Se aumentarán las capacidades nacionales de reunión y difusión de datos y se vigilará la resistencia a los medicamentos antimaláricos.
287. The vaccinations campaign being carried out in the indigenous communities by the Ministry of People's Power for Public Health involves the BCG, polio, haemophilia, three-in-one, hepatitis, tetanus, malaria, five-in-one, triple-bacterial and rotavirus vaccines; medical consultations; hospital treatment for various endemic pathologies; dental treatment; treatment of patients with malaria and parasitosis; and home visits under the antimalarial campaign to administer nebulizations for people and insecticide sprays in homes.
287. La vacunación que adelanta el MPPS en las comunidades indígenas incluye: vacunas de BCG, polio, haemophilus, trivalente viral, hepatitis, toxoide tetánico, antimarílica, pentavalente, triple bacterias y rotavirus; consultas de atención médica y enfermería de varias patologías endémicas y consultas odontológicas; tratamiento a pacientes para el paludismo y la parasitosis y la Campaña Antimálarica con visitas de casa por casa en la pesquisa de paludismo a fin de administrar nebulizaciones a las personas y rociamientos con insecticidas a los hogares.
Cover for intra-abdominal sepsis and treat with antimalarials.
Eviten sepsis intra-abdominal y trátenlo con antimaláricos.
So, he has all the signs of malaria, except the antimalarials aren't curing him.
Tiene todas las señales de malaria, pero los antimaláricos no lo curan.
I will have to add a loading dose of antimalarials to combat the infection.
Tendré que añadir una dosis de carga de los antimaláricos para combatir la infección.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test