Translation for "anticlimactic" to spanish
Translation examples
I do not wish to end my statement on an anticlimactic note, but I must confess: for nearly seven years, I was a United Nations expert on public administration.
No quisiera dar a la terminación de esta intervención un carácter anticlimático, pero es que debo hacer una confesión: durante casi siete años fui experto de las Naciones Unidas en administración pública.
Yeah, it's a little anticlimactic.
Sí, un poco anticlimático.
Well, that was very anticlimactic.
Bueno, eso era muy anticlimático.
I kind of feel like part of the problem is we spent so long thinking about having sex that when we finally got around to it, it was anticlimactic.
Es como si el sentirme así como parte del problema es que nosotros pasamos mucho tiempo pensando sobre tener sexo y cuando nosotros finalmente conseguimos hacerlo, fue anticlimático.
This gives new meaning to anticlimactic.
Esto le da un nuevo significado a lo anticlimático.
Well, that was anticlimactic.
Bueno, eso fue anticlimático.
I found that anticlimactic.
Lo encuentro anticlimático.
A little more anticlimactic than I would have simulated it,
Un poco más anticlimático. de lo que yo lo habría simulado,
This is the opposite of anticlimactic.
Esto es lo contrario de anticlimático.
On that anticlimactic note, she left the parlor.
—Con esa nota anticlimática, abandonó la sala.
Suddenly, anticlimactically, he popped loose.
De pronto, de modo casi anticlimático, salió disparado.
It was anticlimactic: a little puff and a spatter of water.
Fue anticlimático: una pequeña nube de humo y una salpicadura de agua.
And think about what last night had meant, in its highly anticlimactic fashion.
Y pensar en lo que había significado la otra noche, a su manera altamente anticlimática.
"Anticlimactic?" "No. No!" Simon pulled back, looking at her with nearsighted conviction.
—¿Anticlimática? —No. ¡No! —Simon se echó hacia atrás, mirándola con miope convicción—.
He and Crispinus both perished near Venusia in an episode surprising only in its anticlimactic result.
Crispino y él perecieron cerca de Venusia en un episodio que sólo sorprendió por su resultado anticlimático.
When we got to Beth Israel and went down to the Medical Transcription center, finding Malcolm’s dictation was almost anticlimactic.
Cuando llegamos a Beth Israel y nos fuimos al centro de Transcripciones Médicas, encontrar el informe de Malcolm resultó de lo más anticlimático.
Again the unseen hammer smashed into compressed air, the rubber band struck his eardrums, and there was a final, anticlimactic pop.
De nuevo el invisible martillo golpeó contra aire comprimido, la banda de caucho azotó sus tímpanos, y hubo un pop final y anticlimático.
Feeling her excitement wane from the anticlimactic finale, Cinder released a slow breath and fell back onto her mattress, mentally exhausted.
Sintiendo decaer su entusiasmo por el final anticlimático, exhaló con lentitud y se recostó en su colchón, mentalmente exhausta.
Debates on reform tend to be anticlimactic.
Los debates sobre la reforma tienden a ser decepcionantes.
After a heated debate on the topic, the Commission had made what might seem the anticlimactic decision to replace State crimes by breaches of jus cogens and erga omnes rules, which were customary imperatives of international law.
Tras un acalorado debate sobre el tema, la Comisión adoptó la aparentemente decepcionante decisión de sustituir los crímenes de Estado por violaciones de jus cogens y obligaciones erga omnes, que eran normas imperativas de derecho internacional consuetudinario.
Anticlimactic and a mystery...
Decepcionante y un misterio ...
Well, this is anticlimactic.
Bien, esto es decepcionante.
It's all very anticlimactic.
Es un poco decepcionante.
[ chuckles ] that was anticlimactic.
[risas] que fue decepcionante.
It's almost anticlimactic.
Resulta un tanto decepcionante.
That's pretty anticlimactic.
Es bastante decepcionante.
Anticlimactic and dangerous,
Decepcionante y peligroso.
My experience of the war was almost anticlimactic.
—Mi experiencia de la guerra fue casi decepcionante.
Reaching Fort Brazeau seemed markedly anticlimactic.
Llegar al Fuerte Brazeau le pareció muy decepcionante.
The wholly anticlimactic, unsatisfying, and disagreeable news that the Rev.
La decepcionante, insatisfactoria y desagradable noticia de que el reverendo Mr.
  Noonan: "Mickey's testimony is a bit anticlimactic now.
Noonan: - Ahora, el testimonio de Mickey resultará un poco decepcionante.
he thought professional disappointment was as anticlimactic as professional success.
Pensaba que la desilusión profesional era tan decepcionante como el éxito profesional.
but after their flagrant touching on the playground it seemed anticlimactic.
pero después de haberse tocado de forma tan flagrante en el patio le pareció decepcionante.
By the time we got to the sedentary Sarlacc, it was almost anticlimactic.
Para cuando llegamos a donde se encontraba el sedentario sarlacc, la situación resultó prácticamente decepcionante.
His laugh turned into a cough. “I find it quite anticlimactic.”
—Su risa derivó en un acceso de tos—. Lo encuentro bastante decepcionante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test