Translation examples
Provided it discovers human rights violation, it may annul ab initio or annul the individual act and remand the case to a court with jurisdiction or another body for new adjudication.
Siempre que determine una violación de los derechos humanos, podrá anular ab initio o anular el acto individual y remitir el caso a un tribunal competente o a otro órgano para su resolución.
All applicants maintained that the regulations should be annulled.
Todos los recurrentes sostuvieron que correspondía anular el Reglamento.
Actions to annul judgment upon a compromise.
* Las acciones emprendidas para anular una decisión judicial porque se haya transigido.
By choice, they themselves -- not we -- have, in effect, annulled their own status.
Han sido ellos mismos, no nosotros, los que han elegido, en efecto, anular su propio estatuto.
121. The residence permit shall be annulled if a person:
Se anulará el permiso de residencia a una persona si ésta:
The physician may annul the decision of the nurse.
El médico responsable puede anular la decisión adoptada por el personal de enfermería.
This Act permits the annulment of an adoption where the child is not dutiful.
Esta Ley permite anular una adopción cuando el niño no se comporta debidamente.
Corruption is considered a relevant factor to annul or rescind a contract.
La corrupción se considera un factor pertinente para anular o rescindir un contrato.
Such authorizations may be annulled, suspended, modified or revoked by the Director.
El Director puede anular, suspender, modificar o revocar las autorizaciones.
It is nothing to annul your marriage to Carey, and next to nothing to annul the marriage to the queen.
No cuesta nada anular vuestro matrimonio con Carey, y casi nada anular el matrimonio con la reina.
I think they prefer words like conclude, or annul.
Creo que prefieren términos como «concluir» o «anular».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test