Translation for "announcement" to spanish
Translation examples
noun
What ifthe announcement is... there's no big announcement.
¿Y si el anuncio es...que no hay anuncio?
Staff announcement, this is a staff announcement.
Anuncio al personal, este es un anuncio al personal.
So you're waiting for the announcement of the announcement?
¿Entonces estás esperando el anuncio del anuncio?
In other words, the announcement of the announcement.
En otras palabras, el anuncio del anuncio.
Gentlemen, an announcement:
Señores, un anuncio.
There will be one, but do not announce it.
—Y la habrá, pero no lo anuncies.
No announcements were made.
No se anunció nada.
“The Colonel announced it.”
El coronel lo anunció.
WAS it an announcement or a call?
¿Era un anuncio o un llamado?
Dinner was announced.
Se anunció la cena.
A Murder Is Announced
Se anuncia un asesinato
It was a wedding announcement.
Era un anuncio de boda.
‘This is it,’ he announced.
–Ésta es -anunció-.
noun
- Total ban on the publication of announcements about the recruitment of mercenaries.
- Prohibición absoluta de publicar avisos de reclutamiento de mercenarios.
The Chairman (spoke in Spanish): I call on the Secretary of the Commission to make an announcement.
El Presidente: Tiene ahora la palabra el Secretario de la Comisión para dar un aviso.
4. Announcements in the official gazette
4) Avisos Gaceta;
189. Gender equality shall be observed in the publication of vacancy announcements.
189. En la publicación de avisos de vacantes se respetará la igualdad entre los sexos.
All right, homeroom, announcements.
Bueno, aula, avisos.
First, a quick announcement.
Primero un aviso.
End of the announcement.
Fin del aviso.
You werent announced.
Nadie me avisó.
Please announce yourself!
¡Avisa cuando llegues!
Dennis, your announcement?
Dennis, ¿tu aviso?
       "What kind of announcement?"
—¿Qué tipo de aviso?
With no announcement, no preparation.
Sin previo aviso ni preparativo alguno.
Again one of the announcements was underlined.
Una vez más, habían subrayado un aviso.
§ ANNOUNCEMENT § As a Token of his Appreciation
§ AVISO § Como muestra de su aprecio
Will you publish the announcement?
¿El aviso va a ser publicado?
      "Did we miss another announcement?"
– ¿No hemos perdido algún otro aviso?
Soon another announcement came over the PA system.
Poco después emitieron otro aviso.
Announcement to All Humanity about the Events in Kars,”
—¡«Aviso a la Humanidad sobre los Sucesos de Kars»!
Fortunately the announcement that dinner was on the table supervened.
Afortunadamente llegó el aviso de que la comida estaba dispuesta.
(h) The statement announcing the final choice of candidate.
h) Una declaración en la que se anuncie la elección definitiva del candidato.
Public meetings merely had to be announced beforehand.
Las reuniones públicas, por su parte, están sujetas al régimen de la declaración.
ANNOUNCEMENT OF MEASURES FOR THE NORMALIZATION OF THE
Declaración sobre medidas para normalizar la situación
I call on the Deputy Secretary to make an announcement.
Doy la palabra al Secretario Adjunto para que formula una declaración.
I got an announcement to make.
Quiero hacer una declaración.
- Are you going to make an announcement?
- ¿Hará una declaración?
Let's go to the announcement.
Vamos con las declaraciones.
Leish is making an announcement.
Leish dará una declaración.
C.J. wants an announcement.
C.J. quiere una declaración
No accident announcement
Ninguna declaración de accidente.
Ooh, I love announcements.
Oh, adoro las declaraciones.
Day two, policy announcement.
Día 2, declaraciones políticas.
I'll make the announcement then.
Haré la declaración entonces.
made a public announcement.
hizo una declaración pública.
Your announcement will trump Dante’s.
Tu declaración eclipsará la de Dante.
Until that happens, there will be no public announcement.
Hasta que esto ocurra, no habrá declaraciones públicas.
He wanted the announcement to be unequivocal.
Quería que su declaración fuese inequívoca.
A final announcement from Danger-field.
Y una declaración final de Dangerfield.
-- Gilperton Woon, formal announcement
Gilperton Woon, declaración oficial.
Silence greeted his announcement.
Su declaración fue recibida con un silencio total.
Did you actually hear this announcement yourself?
—¿Oíste esa declaración personalmente?
The announcement was applauded.
Esa comunicación fue acogida con aplausos.
The next announcement will be made in 20 minutes.
La próxima comunicación será en 20 minutos.
Any announcements, Mr. McHabe?
¿Alguna comunicación, sr. McHabe?
How did you manage to hack the school announcement system?
¿Cómo romper el sistema de comunicación de la escuela?
(Announcer) Despite their communication issues, go, go, go, go, go.
A pesar de su problemas de comunicación, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya.
An important announcement from the Occupational Authorities.
Comunicación importante de la Autoridad ocupacional.
(announcer) gina's poor communication once again Has stalled the red team.
(Locutor) mala comunicación de Gina, una vez más se ha estancado el equipo rojo.
I hadn’t paid attention during the announcements.
No había prestado atención durante las comunicaciones.
I have an announcement to make on behalf of the Captain.
–«Tengo una comunicación que hacerles en nombre del capitán.
Report to Bifrost Lounge for an important announcement.
¡Presentarse en el Salón Bifrost para una comunicación importante!
“Special communications department, sir,” I announced myself.
—Departamento especial de comunicaciones, señor —dije anunciándome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test