Translation for "angry outburst" to spanish
Translation examples
he was so drunk and revved-up that they’d had to lead him to the car and put up with an angry outburst when he claimed the right to drive.
Él estaba tan borracho y pasado de rosca que fue necesario acompañarlo al coche y calmar el arrebato de ira con que reivindicaba su derecho a conducir.
He threw Hermione many covert glances, plainly fearing an angry outburst, but for all the notice she took of him he might not have been there.
Le lanzó a Hermione muchas miradas disimuladas, claramente temiendo un arrebato de ira, pero por toda la atención que le prestó, bien podría Ron no haber estado allí.
The goblin ate only grudgingly with the rest of them. Even after his legs had mended, he continued to request trays of food in his room, like the still-frail Ollivander, until Bill (following an angry outburst from Fleur) went upstairs to tell him that the arrangement could not continue.
El duende comía con los demás, aunque a regañadientes, pues, incluso después de que se le curaran las piernas, seguía pidiendo que le llevaran la comida a su habitación, como hacían con Ollivander, que todavía estaba débil; hasta que Bill (tras un arrebato de ira de Fleur) subió a decirle que no podían seguir haciéndolo.
More than once, Roni had intended to take issue with Leah about how she treated their son, but he feared her angry outbursts, which drove Oded to crawl under the bed with his duck and cry soundlessly until his mother’s anger subsided—and even then, the boy was in no hurry to leave his hiding place.
Más de una vez Roni había deseado enfrentarse a Leah, pero temía sus arrebatos de ira, que llevaban a Yuval a meterse debajo de la cama con su pato y a quedarse allí, llorando en silencio, hasta que a su madre se le pasaba el enfado; e incluso entonces tardaba un rato en salir de su escondite.
Dismayed, barely hearing Gildas's angry outburst, Finn faced the window and stood there, staring out through the sealed glass at the drifting clouds of Incarceron's stratosphere, too high for birds, the icy landscape miles below, the distant hills and dark slopes that might be walls beyond his sight.
Abatido, sin oír apenas el arrebato de ira de Gildas, Finn se acercó a la ventana y se quedó allí, mirando a través del cristal sellado hacia las nubes que pasaban por la estratosfera de Incarceron, demasiado altas para las aves, con el paisaje helado varios kilómetros por debajo de ellos, con las colinas distantes y las pendientes oscuras que podrían ser muros tan alejados que resultaban invisibles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test