Translation examples
verb
Victims usually decline to report the crime for fear they will not be taken seriously or of angering their attacker or having to face further harassment by the police.
Por lo general las víctimas no denunciaban el delito por miedo a que no las creyeran, a enfadar a su agresor o a sufrir más acoso por parte de la policía.
We do not wanna anger him.
No queremos hacerlo enfadar.
It's just angers Felix.
Ésto enfadará a Felix.
Do not anger Macoco.
No hagáis enfadar a Macoco.
She angers you.
Te hace enfadar.
Don't anger her more.
No enfadar aún más.
We're all angered god.
Todos hemos hecho enfadar a Dios
- Yes? - Have they angered you?
- ¿Te han hecho enfadar?
Did I anger you? No.
- ¿Te he hecho enfadar?
The sight of it will anger you.
Solo verla le enfadará.
“You cause me to be angered!”
¡Me habéis hecho enfadar!
I wished for her anger.
Quería que se enfadara.
He angered the World Spirit.
Hizo enfadar al Espíritu.
You will anger Mister Evans.
– El señor Evans se enfadará.
“I’ve angered the princess.
—Me parece que he hecho enfadar a la princesa.
But it is foolish to anger the King.
Pero es de tontos hacer enfadar al rey.
“I’ve angered you, my lady.
–Te he hecho enfadar, mi señora.
All this seemed to anger her husband;
Todo eso pareció enfadar a su marido;
I suppose I—angered him.
Diría que… le hice enfadar.
I would no more anger a kobold than I would anger my friend the King.
Nunca se me ocurriría hacer enfadar a un kobold, al igual que no haría enfadar a mi amigo el Rey».
verb
In the final analysis, it probably made matters even worse by angering the demonstrators and contributing to the violence.
En definitiva, probablemente empeoró la situación al enojar a los manifestantes y contribuir a la violencia.
That is very angering.
Eso es muy enojar .
No, it doesn't anger me.
No, no me hace enojar.
Don't anger him.
No lo hagas enojar.
Will that not anger them?
¿Eso no los enojará?
Did I anger you?
¿Lo hice enojar?
You do not want to anger him.
No querrás hacerlo enojar.
Do not anger me!
¡No me hagan enojar!
You angered the spirits.
Hiciste enojar a los espíritus.
- Why should they invite his anger?
- ¿Por qué lo harían enojar?
- Ooh, did I anger you?
- ¿Te hice enojar?
Maybe she’d angered her.
Quizás la había hecho enojar.
Which must have angered the gods.
Lo cual debió de enojar a los dioses.
She didn’t want to risk angering Evan.
—No quería correr el riesgo de enojar a Evan.
the schoolteacher was deliberately trying to anger the army officer.
el maestro estaba haciendo enojar al oficial deliberadamente.
I can’t risk angering Levana.
No puedo correr el riesgo de hacer enojar a Levana.
What is it you've done to anger the gods so much that they've abandoned us?"
¿Qué has hecho para enojar tanto a los dioses, que nos han abandonado?
His manners did not allow anger on the part of the desk officer.
Sus modales no daban pie a que el agente se enojara.
“What if my proposal angers her?” Sakina stood up.
—¿No se enojará con mi petición? Al levantarse, Sakina dijo:
This story was not intended to embarrass anyone or to anger anyone.
Esta historia no fue hecha con la intención de avergonzar o enojar a nadie.
“ ‘Better to embrace the sun than to anger an Aes Sedai.’ ”
Es preferible abrazar el sol que enojar a una Aes Sedai.
verb
He who taught defiance punishes defiance? He who prompted the deed is angered by the deed?
¿El que incitó el hecho se irritará cuando se haga?
[Narrator] The Sherpas believe the mountain gods... protect those who honor them, but pride and arrogance can anger the gods... and cause great suffering, even death.
Los sherpas piensan que los Dioses de la montaña protegen a quienes les honran. El orgullo y la arrogancia pueden irritar a los Dioses, y generar grandes sufrimientos, a veces, incluso la muerte.
To upset, annoy, irritate, aggravate, torment, tease, infuriate, anger, fight, needle...
Pues para... Contrariar, exasperar, irritar, enervar, atormentar, ...chinchar, molestar, disgustar, combatir, atosigar...
Then you must have done something to anger Sally, because she gave it to us today.
Entonces tu debes haber hecho algo para irritar a Sally, por que nos la dio hoy.
May actually have been an advantage to have passed much time away game on the island of exile? Because you did not have the same opportunity to annoy people, as Randy and Crystal anger.
¿En serio puede ser una ventaja el haber pasado... tanto tiempo lejos del juego en el exilio... porque no tuviste la oportunidad de irritar a la personas... que Randy y Crystal irritaron?
I will provoke them to anger with a foolish nation.
los irritaré con una nación insensata.
And they were lighthearted enough to anger Thomas.
Y fueron lo suficientemente alegres como para irritar a Thomas.
He felt too hollow to be angered by that.
Se sentía demasiado hundido como para que eso lo irritara.
This statement angered Doctor Romany.
Sus palabras parecieron irritar al doctor Romany.
That editorial will anger your father, Ryll intruded.
Ese editorial irritará enormemente a tu padre, dijo Ryll.
Looking back, I was just trying to anger my uncle.
En retrospectiva, creo que solo intentaba irritar a mi tío.
Not many species have the courage to intentionally anger Torgorians.
—No hay muchas especies que sean lo suficientemente valientes para atreverse a irritar a los togorianos.
I beat my wives when they anger me, but I would not fight one.
Pego a mis esposas cuando me hacen irritar, pero jamás lucharía con ninguna.
Her contrition seemed profoundly inappropriate, and her words angered Martie.
Su contrición parecía completamente fuera de lugar, y sus palabras consiguieron irritar a Martie.
A woman may have the right to bring her case to a higher level; however, if she proceeds, she risks angering the leader who made the original decision.
Tal vez la mujer tenga el derecho a apelar en un nivel más alto; pero si lo hace, corre el riesgo de encolerizar al líder que adoptó la decisión en primer lugar.
Had his reports angered one general too many?
¿Sus informes terminaron por encolerizar a un general de más?
Lidya had been responsible for her anger last night.
Lidya había sido la responsable de que se encolerizara la noche anterior.
I already had enough enemies without angering the Aztec gods.
Ya tenía suficientes enemigos como para encolerizar a los dioses aztecas.
How can we fear to anger the gods, when we outlast them?
¿Por qué tememos encolerizar a los dioses, si vivimos más que ellos?
The cold blue eyes glittered as a flash of anger crossed the deacon's face at last.
Sus ojos azules brillaban al ver que por fin había logrado encolerizar al diácono.
Until we have better information, we must assume the worst, that this raid will anger him greatly.
Hasta que no tengamos información más precisa, habremos de suponer lo peor: que esta incursión lo encolerizará muchísimo.
It seems obvious that one of his methods of attack is deliberately to say exactly what is calculated most to anger his opponent.
Parece evidente que uno de sus métodos de ataque es decir exactamente lo que supone que encolerizará más a su oponente.
So successful were we that we began to anger certain Lords of the Higher Worlds, who ruled through such people.
Y tuvimos tanto éxito en nuestro empeño que empezamos a encolerizar a ciertos señores de los Mundos Superiores, que gobernaban a través de esa clase de gente.
That Reene had found any at all was enough to anger Elayne, but the barber and the hairdresser were something more. Both had been in her mother’s service.
Que se hubiese desenmascarado a alguien bastaba para encolerizar a Elayne, pero los casos del barbero y la peluquera eran peores, ya que ambos habían estado al servicio de su madre.
“If you just cross the tracks and leap on a cycle as if you had every right to enter the race they’ll be afraid of angering the spectators by blasting you down.
—Si se dirige hacia la pista y sube en una bicicleta como si tuviera todos los derechos para hacerlo, ellos temerán encolerizar al público si van tras de usted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test