Translation for "anger-out" to spanish
Translation examples
“You talk to your parents and then you take your anger out on us.”
—Te enfadas con tus padres y luego te desahogas con nosotros.
Simone didn't know why, but that took a lot of the anger out of her.
Simone no supo por qué pero el comentario hizo que gran parte de su enfado se evaporara.
They’re talking and they’re angry and just looking for someone to blame and to take their anger out on.
No paran de hablar, están furiosos y buscan a alguien a quien culpar para desahogar su enfado.
So Pony, for all her frustration and fear, took extra care not to let any hint of her anger out.
Así pues, Pony, a pesar de su frustración y temor, procuró que no se le notara el enfado.
Carla looked sideways at him, eyes narrowed, but if she’d planned to be angry, what she saw in his face drained the anger out of her.
Carla lo miró de soslayo con los ojos entrecerrados, pero si tenía intención de enojarse, la expresión que vio en el rostro de Chris borró cualquier asomo de enfado.
‘I would not expect you to understand,’ he said, and he was not as successful at keeping anger out of his voice as Harry had been. ‘These are dangerous times, and certain measures need to be taken.
–No esperaba que lo comprendieras,– dijo, sin tener tanto éxito como Harry en ocultar el enfado de su voz.– Estos son tiempos peligrosos, y es necesario que se tomen algunas medidas.
he said, managing, with great effort, not to raise his voice, but failing to keep the anger out of it, “but you don’t get to infect my daughter with your snobbery and bitterness.
—Perdona, mamá —dijo, consiguiendo, con gran esfuerzo, no alzar la voz, aunque fracasando al intentar que no se notase el enfado—, pero no vas a contagiar a mi hija tu esnobismo y tu amargura.
Alec stood there under her beguiling ministrations, the tender caresses and coaxing words, succumbing to her spell even as he marveled at her ability to pull all the anger out of him.
Alec estaba siendo sometido a sus seductoras y suaves caricias y al ruego de sus palabras, sucumbiendo al hechizo de Mira sin dejar de maravil arse por la habilidad de la joven para conseguir que él se olvidara de su enfado.
The teachers gave Roberta kindly concern, instead of the hard mistrust they gave Katie and the irritated lectures they gave CeCe about bucking up. But CeCe saw the anger there, too, in the way Roberta sat still at meals and didn’t speak, in the way her jaw twitched, in the way she tore around the hockey field with new viciousness she hadn’t had before, as if she wanted to work her anger out through her muscles.
Las profesoras se preocupaban por ella con amabilidad, todo lo contrario a la dura desconfianza que mostraban respecto a Katie y las continuas regañinas relativamente bienintencionadas que la echaban a ella para que levantara el ánimo. Pero CeCe veía también el enfado, la ira. Lo veía en cómo se sentaba a comer, muy tiesa y sin decir palabra; en cómo apretaba la mandíbula; en cómo corría por el campo de hockey con una ferocidad que antes no tenía, como si quisiera desfogar su furia de aquella manera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test