Translation for "angeled" to spanish
Angeled
Similar context phrases
Translation examples
Korean Air Flight 001 to Los Angeles. The luggages have been checked in.
- Veo que está muy enojada.
Angel raised her chin. “I’m not angry.
Ángela dio un respingo. —No estoy enojada.
“Hell, you talk to dogs and angels on a daily basis,” Luke said, angrily.
—exclamó Luke, enojado—. Tú hablas a diario con perros y con ángeles.
Angel shrugged his hands off angrily and moved away from him. “No, thanks.” “Why not?”
Ángela le apartó las manos de sus hombros, enojada, y se alejó de él. —No, gracias. —¿Por qué no?
Angry, Angel steeled all her defenses and continued with her bath as though he weren’t there. He was staring at her.
Enojada, Ángela reunió todas sus fuerzas y continuó bañándose como si el Duque no estuviera allí. La miraba.
No open aggression flared, but the angels, angry that no beast had been punished for oath-breaking, claimed they felt the sickness of hamsas pulsing through the walls at them.
No se produjo ninguna agresión flagrante, pero los ángeles, enojados por el hecho de que ninguna bestia hubiera sido castigada tras romper el juramento, aseguraban sentir el malestar de las hamsas como una pulsión que atravesaba las paredes.
           The angry angel who plays the swinger in the childgame of statues: here to sentence everyone to pass Eternity doing the same things over and over, with our own huge guilty knowledge of things done—because we had to do them.
El ángel enojado que asume el papel del lanzador en el juego infantil de las estatuas: aquí para condenar a todos a dedicarse hasta la Eternidad a hacer las mismas cosas una y otra vez, cargando con nuestra conciencia inmensamente culpable por todo lo hecho… porque tuvimos que hacerlo.
Francis replied, ‘If, when we arrive at Our Lady of the Angels, drenched with rain and shivering with cold, plastered with mud and weak from hunger, and if when we ring the gate bell and the porter comes and we tell him that we are two of the brethren, and he says angrily that we do not speak the truth, that we are impostors deceiving the world so we can rob the poor of their alms, and he leaves us outside in the snow and the rain to suffer from hunger, and if when we knock again the porter drives us away with blows, and if, urged by cold and hunger, we knock again, entreating the porter with our tears to give us shelter, and if he knocks us on the ground, rolls us in the snow, and beats us with a stick— if we bear all these injuries and cruelties and iniquities with patience and joy, thinking of the sufferings of our Blessed Lord which we would share out of love for him, this then, Brother Leo, is perfect joy.’ “
Y repuso san Francisco: "Si cuando lleguemos a Santa María de los Angeles empapados, tiritando de frío. cubiertos de barro y débiles por el hambre, llamamos a puerta y el portero nos abre y le decimos que somos dos hermanos v nos contesta enojado que no decimos la verdad, que somos impostores que engañamos al mundo para poder arrebatar el alma a los pobres, y nos deja afuera, en la nieve y la lluvia, para que sigamos pasando hambre, y volvemos a llamar, y el portero nos recibe a golpes y, acuciados por el frío y el hambre, llamamos por tercera vez, suplicando al portero entre lagrimas que nos dé cobijo, y nos derriba, nos revuelca en la nieve y nos golpea con un bastón, y si soportamos tales heridas, crueldades e inquidad con paciencia y alegría, pensando en los sufrimientos de Nuestro Señor, que compartiríamos por amor a él, entonces, hermano León, eso sería el gozo perfecto".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test