Translation for "andalusian" to spanish
Andalusian
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
108. This principle coexists with Morocco's policy of openness and bears witness to an identity "built on a marriage of its Arabo-Islamic, Amazigh and Saharo-Hassani components and nourished and enriched by its African, Andalusian, Hebraic and Mediterranean constituents" (preamble to the Constitution).
108. Esta consagración va unida a la política de apertura del Reino y es testimonio de esta identidad "forjada por la convergencia de sus componentes arabo-islámico, amazigh y saharaui-hassaní, (que) se ha alimentado y enriquecido de sus aportes africano, andaluz, hebreo y mediterráneo" (Preámbulo de la Constitución).
The financial resources were donated by the Agencia Andaluza de Cooperación Internacional para el Desarrollo (Andalusian International Cooperation Agency for Development) (AACID-España), and approximately 80,000,000 colones were provided by the Federation of Municipalities in the south of Puntarenas Province.
Los recursos financieros fueron donados por la Agencia Andaluza de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AACID-España), con un monto aproximado de cent80.000.000 fondos administrados por la Federación de Municipalidades de la Región del Sur de la Provincia de Puntarenas (FEDEMSUR).
At the request of the workers' commissions and the Paz y Solidaridad Foundation - two organizations representing Andalusi - the case was referred to the Defender of the Andalusian People.
El Defensor del Pueblo Andaluz estudia el caso, a petición de Comisiones Obreras de la fundación Paz y Solidaridad, organizaciones que actúan en representación de Andalusi.
In some autonomous communities, the local authorities have assumed full responsibility for exhumation -- the path chosen by Andalusia in 2003 and that led to the adoption of the Andalusian Protocol for Exhumation of Victims of the Civil War and the Post-war Period, of 2009 -- whereas in others, the Government has stayed completely outside the process.
En algunas comunidades autónomas, de hecho, las autoridades locales han asumido la plena responsabilidad de la exhumación -- camino iniciado en Andalucía en 2003 y continuado con la adopción del Protocolo Andaluz de actuación en exhumaciones de víctimas de la Guerra Civil y la Posguerra, de 2009 -- , mientras que en otras, las administraciones han permanecido completamente ajenas a este proceso.
Such values are not accidental; they are the result of the millennial history of Morocco, which embodies overlapping and enmeshing African, Arab, European and Andalusian identities.
Esos valores no son fortuitos; son el resultado de la historia milenaria de Marruecos, que encarna las superposiciones y las vinculaciones intrincadas de las identidades africana, árabe, europea y andaluza.
Cooperación Internacional Andaluza (Andalusian Agency for International Cooperation) - Spain;
Cooperación Internacional Andaluza - España.
Lastly, one should note the large number of cultural associations representing various regions outside Andorra (associations of French, Portuguese, Andalusian, Galician and Catalunian residents, among others) in relation to the number of Andorran inhabitants.
Finalmente, cabe señalar el gran número de asociaciones culturales representativas de las diversas regiones extranjeras con respecto al número de habitantes de Andorra (asociaciones de residentes franceses, portugueses, andaluces, gallegos y catalanes, entre otros).
269. With regard to measures taken to prevent ill-treatment of children in other spheres, in 2007, the Office of the Special Prosecutor for Children of the Public Prosecution Service, with technical assistance from UNICEF and the Andalusian International Development Cooperation Agency, conducted a study entitled Estudio Garantía de Derechos de la Niñez en el Sistema Educativo Nacional (Study on Guaranteeing the Rights of the Child in the National Educational System). The purpose of the study was to identify and analyse the main ways in which the rights of children and adolescents were violated in the national educational system, both public and private; to determine the frequency and prevalence of punishments most often applied to students; and to draw up some minimum standards to guide the development of internal regulations in educational centres in order to ensure that the laws on education did not violate human rights or the rights of students in the schools.
Con relación a las medidas para impedir el maltrato de las y los niños en otros ámbitos, en un esfuerzo coordinado entre la Fiscalía Especial de la Niñez del Ministerio Público y la Secretaría de Educación, con la asistencia técnica de UNICEF y la Agencia Andaluza de Cooperación Internacional para el Desarrollo, se llevó a cabo el Estudio Garantía de Derechos de la Niñez en el Sistema Educativo Nacional en 2007, el cual tenía como objetivo identificar y analizar las principales violaciones a los derechos de las y los niños y adolescentes en el sistema educativo nacional, público y privado; conocer la incidencia y prevalencia de las sanciones más frecuentes aplicadas al alumnado; y, formular unas normas mínimas que orienten la elaboración de los reglamentos internos de los centros educativos, con el fin de prevenir las contradicciones entre leyes educativas y normativa de Derechos Humanos y Derechos de la Niñez, que deriven en violaciones a los derechos del estudiantado en los centros escolares.
In this regard, an outstanding recent occasion was the establishment of a Moroccan-Andalusian foundation for dialogue between three cultures and religions (Muslim, Jewish and Christian) with its headquarters at the Moroccan pavilion in Seville.
En particular, cabe citar en este ámbito un hecho destacado que se ha producido recientemente con la creación de una fundación marroquí-andaluza de diálogo entre las tres culturas y las tres religiones (musulmana, judía y cristiana) con sede en el pabellón de Marruecos en Sevilla.
The toponymic landscape is still dominated mainly by the names that depict the Berberian, Phoenician/Carthaginian, Roman, Andalusian and French history and heritage of the country.
El paisaje toponímico sigue dominado principalmente por los nombres que denotan la historia y el patrimonio bereber, fenicio/cartaginés, romano, andaluz y francés del país.
- Yeah, it's andalusian.
Sí, es andaluz.
The Andalusians are here!
¡Ya están aquí las andaluzas!
~ You're Andalusian, am I right?
-Eres andaluz, ¿verdad?
Dear, this is Andalusian!
¡Niña, esto es andaluz!
You're the Andalusian guy.
¡Eres el andaluz!
Are you an Andalusian?
¿Es usted andaluz?
Fucking Andalusian guilds!
¡Me cago en los gremios andaluces!
In the Andalusian bar?
¿Y en el bar andaluz?
Art thou, of Andalusian race!
Sois vos, de la andaluza raza!
He admires the Basques and despises the Andalusians.
Admira a los vascos y desprecia a los andaluces.
And other times: —Remember, Whitby, your wife is Andalusian and we Andalusians don’t accept age, we fight it.
Y otras veces: —Recuerda, Whitby, tu mujer es andaluza y las andaluzas no nos resignamos fácilmente a la edad, sino que la vencemos.
the Andalusian Virgin shouted, here, now.
la virgen andaluza gritaba aquí, ahora.
the beautiful Andalusian asked the two women.
—preguntó la bella andaluza a las dos mujeres.
—Cádiz, the double: American shores, Andalusian lanes.
—Cádiz, la doble: playa americana, callejones andaluces.
But it wasn’t Carlos, it was an Andalusian worker called Antonio.
Pero no era Carlos, sino un trabajador andaluz llamado Antonio.
I was rattling away in torrents of street Spanish with an Andalusian accent.
Yo parloteaba un español callejero con acento andaluz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test