Translation for "and-under" to spanish
Translation examples
Population under the poverty line
Población por debajo del umbral de pobreza
Store contents under ...
Conservar debajo de ...
Immediately under the heading insert
Inmediatamente debajo del encabezamiento añádase
under working age
Por debajo de la edad laboral
In the table under "Ingredient":
En la tabla, debajo de "Componente":
In the Chidiac case, the bomb was placed under the chassis of the vehicle, attached by magnets directly under the driver's seat.
En el caso Chidiac, la bomba estaba colocada debajo del chasis del vehículo, sujeta con imanes directamente debajo del asiento del conductor.
Under the name of the Chairman insert:
Debajo del nombre del Presidente insértese:
Under capacity = 837
Por debajo de su capacidad = 837
Under pensionable age
Por debajo de la edad de jubilación
Under this was inscribed the word "nigger".
Debajo de esta inscripción aparecía la palabra "nigger".
"Revolving over and under barrels?"
¿"Rotatorio encima y debajo del cañón"?
And under the bed.
Y debajo de la cama.
And under the snow there's water.
Y debajo hay agua.
You've forgotten the 'and under.'
Ha olvidado el 'y debajo'.
And under it is the wind.
Y debajo, está el viento.
The over and under.
Por encima y debajo.
- And under the ship.
- Y debajo de la nave.
Yeah, and front and under.
Sí, y delante y debajo.
And under your arms. Yes, yes.
- Y debajo de tus brazos.
And under that, newspaper.
Y debajo de eso, periódico.
‘What glass under her jumper?’ ‘Not under it.
¿Qué son esos vidrios debajo de su jersey? —No debajo.
Under the boo Under the bamboo tree
debajo del bú, debajo del árbol del bambú.
There were even shadows under the bunks and under everything!
Hay hasta sombras debajo de las literas y debajo de todo.
Or under it," he added in a thoughtful tone. "Under it?"
O debajo de ella —añadió en tono pensativo. — ¿Debajo?
He emptied the cans on the floor, under Peter’s Mercedes, under Steven’s, under Robert’s.
Vació las latas en el piso, debajo del Mercedes de Peter, debajo del de Steven, debajo del de Robert.
Or under and below.
O por debajo de todo.
There was nothing under it.
No había nada debajo.
What’s that under it?’
¿Qué es eso que hay debajo?
Gimme under, then, Dad! Gimme under!
—¡Pues entonces pásame por debajo, papá! ¡Pásame por debajo!
We were to go under the Ruined City, and we are under it.
Teníamos que llegar debajo de la ciudad en ruinas y estamos debajo.
Report on Communications arising under the Optional Protocol, below.
Informe sobre las comunicaciones formuladas en virtud del Protocolo Facultativo, más abajo
As reported below, the same Israeli practices have continued throughout the period under review.
Como se indica más abajo, durante el período que se examina han persistido las mismas prácticas israelíes.
Several of these are set out below (under paras. 7 to 13).
Varias de ellas se indican más abajo (en los párrs. 7 a 13).
The current situation is described below under paragraph 65.
La situación actual se describe más abajo, en el párrafo 65.
See also below under `Infrastructure Antidiscrimination Bureaus'.
Véase también más abajo `Infraestructura de las oficinas de lucha contra la discriminación'.
Changes appearing under "Other changes", indicating an overall increase of $526,800, are explained below.
Más abajo se explican los cambios que figuran en la columna "Otras variaciones", donde se indica un incremento de 526.800 dólares.
Forward and under.
Adelante y abajo.
Yeah. And under that?
Sí. ¿Y abajo de eso?
And under we go.
Y abajo vamos.
Two words, dude - 'thumb' and 'under'.
amigo - 'Pulgar' y 'abajo'.
Up and under. George.
Arriba y abajo, George.
* Brother And under we go *
Hermano, y abajo vamos
You want the over and under?
Quieres el arriba y abajo?
Besides, under-under, quiet!
—¡Además, abajo-abajo, calladitos!
Was there a spring under it?
¿Habría un manantial allí abajo?
They’re under your bed.
Están abajo de tu cama.
Little Moll, Rosita, Parker, quiet under-under, good as gold . . .
La pequeña Moll, Rosita, Parker, callados abajo-abajo, la mar de buenos.
Everyone’s going under.
Todo el mundo va para abajo.
In women under
En menores
56% - under 25, 36% - under 15, 11% - under 5
56% (menores de 25 años), 36% (menores de 15 años), 11% (menores de 5 años)
under 18 (under 22 if enrolled in school) Road Traffic Act
Menor de 18 (menor de 22 si está matriculado en la escuela).
(a) Children aged under five years, with the emphasis on the under-threes;
a) Niños menores de 5 años, con énfasis en menores de 3 años;
Of them under:
De ellos, menores de:
Are you healthy and under 40?
¿Sano y menor de 40 años?
Look, these girls are young, they're hormonal, if you're halfway decent-looking and under 50 -- they do flirt.
Estas chicas son jóvenes, son hormonales, si eres de aspecto medio decente y menor de 50 años, te coquetean.
Under-eighteens aren’t allowed either.
—Los menores de dieciocho también.
She was under no illusions about that.
Sobre eso no se hacía ni la menor ilusión.
Not for sale to under-sixteens.
No se vende a menores de seis años.
He’s under age, you know.
Este joven es menor de edad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test