Similar context phrases
Translation examples
Even so, the anticipated progress had not been realized.
Aun así, no se ha realizado el progreso previsto.
Even so, as the French writer Beaumarchais said,
Aun así, como decía el escritor francés Beaumarchais:
Even so, visas are not always granted on time.
Aun así, los visados no siempre se conceden a tiempo.
Even so, lessons can be drawn from our experiences.
Aun así, es posible extraer lecciones de nuestra experiencia.
Even so, the indicated delivery time is often postponed.
Aun así a menudo se posterga la fecha de entrega.
Even so, convicted persons had the right of appeal.
Aun así, las personas condenadas tienen derecho a apelar.
Even so, the Organization’s debt remained high.
Aun así, la deuda de la Organización sigue siendo considerable.
And even so, it doesn't give her the right to call in and say that
Y aun así, no le da el derecho de llamar y decir que
I am so full and even so I am a lot turkey, will be good for the breakfast.
Estoy tan llena y aun así quedo mucho pavo, será bueno para el desayuno.
Now, mind you, and I'm not too embarrassed to admit it... mind you, she had charged me handsomely... for the pleasure of her acquaintance, and even so... I wake up one morning, and she's gone with everything I own.
Ahora, no me molesta admitirlo... me había cobrado caro... por el placer de conocerla, y aun así... me despierto una mañana y había desaparecido con todo lo que yo tenía.
If the whip could be amended to a man, Pearce should be ... because he was very competent more lashes on the back ... as any other man and Even so, he ran away.
Si el azote pudiera enmendar a un hombre, Pearce debe de ser... muy competente porque le dieron más azotes en la espalda... que a cualquier otro hombre y aun así, se escapó.
My ex-boyfriend was... released from jail, and even so, he was able to buy a handgun from a private seller.
Mi exnovio fue... liberado de la cárcel, y aun así, fue capaz de comprar un arma a un vendedor privado.
Even so, they have clung to their ideology of terror.
Aún así, se han aferrado a su ideología del terror.
31. Even so, the situation of children is continuing to deteriorate.
31. Aún así, la situación del niño sigue empeorando.
Even so, UNDP work in this area is generally under-represented.
Aún así, la labor del PNUD en esta esfera no está en general suficientemente representada.
Even so, despite the advances made, there had also been many obstacles.
Aún así, pese a los logros alcanzados también ha habido numerosos obstáculos.
Our resources are scarce, but even so we have achieved surprising results.
Nuestros recursos son escasos, pero aún así hemos logrado resultados sorprendentes.
Even so, the proposal presented a number of practical difficulties.
Aún así, la propuesta presenta varias dificultades de orden práctico.
He knew exactly what I was, how far my mind could range, how deeply I could feel, and even so, he used me for his pleasure.
Sabía exactamente lo que era, lo lejos que mi mente podría abarcar, lo profundamente que podía sentir y aún así, me utilizó para su placer.
And even so, he didn't look anywhere near as bad as Mr. Compton does.
Y aún así, no se veía tan mal como el Sr. Compton.
If you were defeated by Z and even so you want to face him,
Si fueron derrotados por Z y aún así desean enfrentarlo,
And even so, admit her to your trade at public hours.
Y aún así, la admite en su negocio en horas de público.
And even so, how could we get all the people there?
- No lo sé. Y aún así, ¿cómo podríamos llevar a toda la gente alli?
And even so, they probably come out camouflaged, masked by the dust that gathers in the mouldy corners of the room.
Y aún así, deben vivir camuflados, cubiertos por el polvo en los rincones del cuarto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test