Translation for "and end" to spanish
Translation examples
“from end to end one beautiful garden, where the staple food of the people grows almost without labour.”
“de punta a punta un hermoso jardín donde el alimento diario del pueblo crece casi sin trabajo.”
Others still may choose to build or buy their own end-to-end capacity.
Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.
India is one of a handful of spacefaring nations that had end-to-end capabilities in space science and technology.
La India es una de las pocas naciones con actividades espaciales que tiene capacidades de punta a punta en ciencia y tecnología espaciales.
They are actually giving us end points, and some of these end points come in our lifetimes.
En realidad nos proporcionan puntos finales, y algunos de esos puntos finales ocurren en el decursar de nuestras vidas.
Species Duration/ End-point (effect)
Duración/Punto final (efecto)
No detrimental end points described
No se describen puntos finales perjudiciales
The situation map was alight from end to end.
El mapa de situación estaba iluminado de punta a punta.
They will help us to comb the wood from end to end.
Nos ayudarán a rastrear el bosque de punta a punta.
At the other end of the counter of the beanery a marriage was coming to an end.
En la otra punta del mostrador de la taberna, una pareja estaba a punto de separarse.
It feels as though I am just about to end, just about to end.
Y también que estoy a punto de acabar, a punto de acabar.
‘From the other end.’
—Desde la otra punta.
Only the end of it.
—Solamente la punta.
At the end of a gun.
En la punta de un fusil.
It is a means to an end but also an end in itself.
Es un medio para alcanzar un fin, pero también un fin en sí mismo.
It is a means to an end and not an end in itself.
Es un medio con miras a un fin y no un fin en sí.
To this end, the Operation was restructured at the end of February 1997.
A tal fin, a fines de febrero de 1997 se efectuó una reestructuración.
Enlarging the Council is a means to that end, not the end in itself.
La ampliación del Consejo es un medio a tal fin, no un fin en sí mismo.
In other words, it is a means to an end, not an end in itself.
En otras palabras, es un medio para llegar a un fin y no un fin en sí mismo.
"In our beginning is our end, in our end is our beginning".
"En nuestro comienzo está nuestro fin, nuestro fin está en nuestro principio".
Transparency is a means to an end, not an end itself.
La transparencia es un medio para un fin, no un fin en sí mismo.
This is a means to an end; it cannot be an end in itself.
Este es un medio para llegar a un fin y no constituye un fin en sí mismo.
The Council is not an end in itself, but a means to an end.
El Consejo no es un fin en sí mismo, sino un medio para llegar a un fin.
That violence must end, and it must end now.
Hay que poner fin a esta violencia, hay que ponerle fin ahora.
We went, we left here and end of story.
Nos subimos, nos vamos de acá y fin de la historia.
a beginning, middle and end.
Una historia con principio, contenido y fin.
You're where it all starts and ends for me.
Tú eres mi principio y fin.
2nd year continuation and end. 3rd take.
SEGUNDO AÑO CONTINUACIÓN Y FIN
I'm not a fan, and end of topic.
No soy fan suyo y fin del tema.
It means "Beginning and End."
Significa "Principio y Fin".
And... end, and print it.
Y... Fin, e imprímanla.
Beginning and end of story.
Principio y fin de la historia.
And end of story.
Y fin de la historia.
♪ Oh, and our good times start and end
*Ah, y nuestros buenos tiempos de inicio y fin *
The end was not the end.
El fin no era el fin.
“It’s the ends of the world.” “End of the world?” “Ends.”
Son los fines del mundo. —¿El fin del mundo? —Los fines.
that it was the beginning of the end, but not the end;
que era el principio del fin, pero no el fin;
And besides, End is End.
Además, Fin es Fin.
Or maybe it was the end of the end.
O quizá fue el fin del fin.
THE END OF THE END OF THE EARTH
EL FIN DEL FIN DE LA TIERRA
Frederica thought, that is the end of the wooing, and the beginning of the sex, and the end of the, the end of the, the end.
Éste es el fin del cortejo, pensó Frederica, y el comienzo del sexo, y el fin de, el fin de, el fin.
But that is to accomplish an end.” “What end?”
Pero eso es para conseguir un fin. —¿Qué fin?
The end of consciousness is the end of us.
El fin de la conciencia es el fin para nosotros.
They saw the end of the end of the cold war.
Hemos visto el final del final de la guerra fría.
As at the end of:
A finales de:
Yes, in the end, in the end.
Sí, al final, al final.
IN THE END — the end of what?
Al final —¿el final de qué?
The end of the book, the end of the campaign, perhaps the end of the trail.
El final del libro, el final de la campaña, quizás el final de la pista.
No, I have to press on to the end.' 'To the end?'
No, tengo que continuar hasta el final. —¿Hasta el final?
End of defense, end of career. End of everything. Except the mystery.
Final de su defensa, final de su carrera. Final de todo. Excepto del misterio.
The end of Elena. The end of the child.
—El final de Elena. El final del niño.
They seek endings, terrible endings.
Buscan finales, unos finales horribles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test