Translation for "and admonished" to spanish
And admonished
Translation examples
and employed who were admonished oR dismissal
EMPLEADOS AMONESTADOS O DESPEDIDOS
To minimize delays caused by rejected or remedial work, the contractor has been repeatedly admonished to improve supervision at the foreman and subforemen levels.
Para reducir al mínimo los atrasos causados por las obras rechazadas o de corrección, se ha amonestado en repetidas ocasiones al contratista para que mejore la supervisión a nivel del maestro de obra y de sus ayudantes.
A public servant can thus be formally warned or admonished, which precedes termination of employment, if he is found to have repeated such an act.
consiguiente, un funcionario público puede ser advertido o amonestado oficialmente, medida que precede a la terminación del empleo si se demuestra que ha repetido un acto de esta índole.
Offenders involved in 3,111 cases were penalized as follows: dismissed from the service (1,300); suspended (1,290); demoted (91); forfeited their salaries (136); reprimanded (235); admonished (57); and restricted (2).]
Los contraventores implicados en 3.111 de los casos fueron sancionados como sigue: despedidos del servicio (1.300); suspendidos (1.190); degradados (91); sancionados con pérdida de sueldo (136); increpados (235); amonestados (57); y sometidos a restricción (2).
After the admonishment of the CIS peacekeeping force, the Abkhaz returned to the Abkhaz-controlled side of the ceasefire line.
Tras ser amonestados por la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI, los abjasios regresaron al lado controlado por Abjasia de la línea de cesación del fuego.
477. Whenever a parent is found to be neglectful, as in the case of children who beg or work in the streets and are brought under police custody, the child is returned home and the parents are admonished by the Barangay Council for the Protection of Children (Art. 61, Child and Youth Welfare Code).
Cada vez que se determina que un padre no atiende debidamente a sus hijos, en el caso de los niños que mendigan o trabajan en la calle y acaban bajo custodia policial, los niños son devueltos a casa y los padres son amonestados por el Consejo del Barangay para la Protección del Menor (art. 61, Código de Bienestar de la Infancia y la Juventud).
Why is the United States allowed to adopt 61 unilateral economic sanctions against a group of countries that account for 42 per cent of the world's population, without even being admonished for it?
¿Por qué se permite a los Estados Unidos que adopten 61 sanciones económicas unilaterales contra un conjunto de países donde habita el 42% de la población mundial sin ser siquiera amonestado?
As a result of such investigation, if necessary, the court official who committed the act in question will be admonished and ordered to redress the act and/or further subjected to disciplinary procedures, in accordance with the provisions for supervision of officials in the judicial administration.
Si después de la investigación se considera necesario, el funcionario judicial que haya cometido el acto en cuestión será amonestado y/u obligado a tomar las medidas correctivas necesarias, y podrá ser objeto de procesos disciplinarios de conformidad con las disposiciones sobre supervisión de funcionarios de la administración judicial.
The analysis also allowed to determine that about 26 per cent of the "admonished" have been reported for the crime of "stalking" afterwards.
El análisis también ha permitido determinar que un 26% de los "amonestados" han sido denunciados posteriormente por cometer el delito de "acoso".
In addition, the author had already been warned and admonished for a previous charge of contempt of court, and thus cannot expect to be treated equally to a person who is brought before a court for the first time.
Además, el autor ya había sido advertido y amonestado por una acusación anterior de desacato a los tribunales, y por lo tanto no podía pretender que se le diera el mismo tratamiento que a quien es enjuiciado por primera vez.
Don Rigoberto had gruffly admonished him.
—lo había amonestado don Rigoberto, carraspeando.
You’ve never even been admonished about your uniform.”
Nunca ha sido amonestada por portar mal el uniforme…
Once again he began to cry. The neurologist admonished him firmly.
Una vez más comenzó a llorar en vista de lo cual fue severamente amonestado por el neurólogo.
They shook hands. A child holding a ball scraped the gleaming paintwork with his nail and was admonished.
Se estrecharon la mano. Un niño con una pelota rascó la reluciente pintura con la uña y fue amonestado.
He was enveloped, enbosomed, cried over, cursed over, adjured, admonished, loved and smothered.
Se vio envuelto, arregazado, llorado, maldecido, conjurado, amonestado, amado y asfixiado.
Many were pleased at this, and rumors that he had been admonished even more severely in private were widespread.
Muchos estaban encantados con esto, y los rumores de que se le había amonestado en privado con mayor severidad circulaban con libertad.
“Spare me all this, father,” Leddravohr protested, laughing to conceal his resentment at being admonished like a wilful child.
— No te preocupes, padre — protestó Leddravohr, riendo para disimular su resentimiento al ser amonestado como un niño testarudo —.
Faircloth had admonished Aline, when she had run to her with a tale of how he had broken her doll’s painted wicker perambulator.
—La señora Faircloth había amonestado a Aline cuando la niña fue corriendo a contarle que él había roto el cochecito de mimbre blanco de su muñeca—.
The viewer may commiserate with the sufferer's pain—and, in the case of the Christian saints, feel admonished or inspired by model faith and fortitude—but these are destinies beyond deploring or contesting.
El espectador quizá se conmisere del dolor de quienes lo padecen —y, en el caso de los santos cristianos, se sienta amonestado o inspirado por una fe y fortaleza modélicas—, pero son destinos que están más allá de la lamentación o la impugnación.
By the end, if we do things properly, they'll all feel suitably admonished, and simultaneously they'll all love the War-master for showing mercy and calling us off.
Cuando termine, si hacemos las cosas bien, todos se sentirán amonestados como es debido, y al mismo tiempo todos querrán al Señor de la Guerra por mostrar clemencia y hacernos callar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test