Translation for "anchovies" to spanish
Anchovies
noun
Translation examples
Such stocks in the Mediterranean include hake (Merluccius merluccius) in the Gulf of Lions, deep sea shrimps, the blue and red shrimp (Aristeus antennatus) and the giant red shrimp (Aristaeomorpha foliacea), sardines (Sardina pilchardus) in the Sea of Alboran and Adriatic Sea and anchovy (Engraulis encrasicolus) in the Gulf of Lions and the Adriatic Sea.
En el Mediterráneo dichas poblaciones incluyen la merluza (Merluccius merluccius) del Golfo de Lyon, las gambas de aguas profundas, la gamba rosada (Aristeus antennatus), y el langostino moruno (Aristaemorpha foliacea), la sardina (Sardina pilchardus) del mar de Alboran y el Mar Adriático y el boquerón (Engraulis encrasicolus) del Golfo de Lyon y el Mar Adriático.
66. The state of shared stocks in the Mediterranean Sea, as identified by GFCM, remained generally unchanged, except for changes in the assessments of sardines and anchovies, previously both considered underexploited to overexploited depending on the zone.
El estado de las poblaciones compartidas en el Mar Mediterráneo, según las define la Comisión General de Pesca del Mediterráneo (CGPM), en general no ha variado, salvo por los cambios que se han producido en las evaluaciones de las sardinas y los boquerones, que antes se consideraban entre infraexplotados y sobreexplotados dependiendo de la zona.
Sardines and anchovies range from underexploited to overexploited depending on the zone.
La pesca de la sardina y el boquerón va de la subexplotación a la sobreexplotación, según la zona.
The state of sardines now ranges from moderately exploited to overexploited while the state of anchovies ranges from fully exploited to overexploited, depending on the zone.
En la actualidad, el estado de la sardina fluctúa entre moderadamente explotada y sobreexplotada, mientras que el estado del boquerón oscila entre plenamente explotado y sobreexplotado, dependiendo de la zona.
Will you give me two anchovies?
¿Me pone dos boquerones?
Then, marinated anchovies fried squid, red mullet...
- Adiós. Entonces, boquerones, calamares fritos, salmonetes...
Can I get two anchovies? - I don't have any!
- ¿Me pone los dos boquerones?
Give me two anchovies.
- ¿Me da dos boquerones?
When you make a sandwich of rye bread with slices of onion and maybe some anchovies...
Imagínese, coge uno un pedazo de pan, le pone pedazos de tallo de cebolla y coloca encima un boquerón del norte...
Look, I brought anchovies and crisps for a midnight snack.
Mirad. He traído unos boquerones y unas patatas para el hambre de medianoche.
Sometimes we ate fried anchovies.
A veces cenábamos boquerones fritos.
"What splendid crabs!" "And these dear little anchovies, with their heads still on!"
—¡Espléndidos pejerreyes! —¡Ricos boquerones, con cabeza y todo!…
How many late dinners of ham and pickled anchovies?
¿Cuántas cenas a última hora a base de jamón y boquerones en vinagre?
He left the commissioners house pleasedwith the anchovies allagretto, but also because hed managed to obtain a postponement of the recommendation of promotion.
Salió contento de la casa de su superior, tanto por los boquerones a la vinagreta como por haber conseguido un aplazamiento de la propuesta de ascenso.
As you can well imagine, the bass, the flounders, the whitefish, and even the little anchovies all went together into the tub to keep the mullets company.
Como se pueden imaginar, las merluzas, los congrios, los lenguados, los pejerreyes y los boquerones, fueron a hacer compañía a los salmonetes en su hueco.
He had been served a beer, some anchovies and some patatas bravas (‘So he treats himself to a proper aperitif, does he?’ I thought.
Le habían servido una caña y unos boquerones y unas bravas ('Así que se toma su aperitivo en toda regla', pensé;
She finally rose from the table, somewhat regretfully abandoning a fillet of sole in anchovy butter, a local speciality and a genuine delicacy.
Por fin se levantó de la mesa, dejando a un lado con algo de tristeza el filete de lenguado con mantequilla de boquerones, la especialidad local y una verdadera delicatessen.
The first to dance in the hot oil were the mullets, the bass followed, then the whitefish, the flounders, and the anchovies. Pinocchio's turn came last.
Las primeras en bailar dentro del aceite hirviendo fueron las pobres merluzas; después les tocó el turno a los pejerreyes, luego a los congrios, luego a los lenguados y a los boquerones, y por fin le llegó el turno a Pinocho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test