Translation for "american journalist" to spanish
American journalist
Translation examples
2. AlJazeera English channel, American journalist Cal Perry -- 26 March 2011
2. AlJazeera, canal en inglés; Cal Perry, periodista estadounidense, 26 de marzo de 2011
65. Website Counterpunch, American journalist Franklin Lamb (editor) -- 23 October 2011
65. Counterpunch, sitio web; Franklin Lamb (editor), periodista estadounidense, 23 de octubre de 2011
American magazine Harpers, American journalist Charles Glass -- 22 January 2012
Harper's, revista estadounidense; Charles Glass, periodista estadounidense, 22 de enero de 2012
27. The American journalist Kareem Fahim of the New York Times, 8 January.
27. El periodista estadounidense Kareem Fahim, del periódico The New York Times, el 8 de enero.
25. The American journalist Ayman Mohyeldin of NBC News Cairo, 8 January.
25. El periodista estadounidense Ayman Mohyeldin, de NBC News El Cairo, el 8 de enero.
American channel NBC News, American journalist Ayman Mohyeldin -- 17 January 2012
ABC News, canal estadounidense; Ayman Mohyeldin, periodista estadounidense, 17 de enero de 2012
News agency Associated Press, American journalist Ben Hubbard -- 7 February 2012
Associated Press, agencia de noticias; Ben Hubbard, periodista estadounidense, 7 de febrero de 2012
Voice of America radio and television network: American journalist Elizabeth Arrott
Emisora de radio y televisión Voice of America y Elizabeth Arrott, periodista estadounidense
An experienced American journalist has investigated the rebel use of child soldiers.
Un experimentado periodista estadounidense ha investigado la utilización de niños soldados por los rebeldes.
- Are you the American journalist ? - Yes, sir.
¿Es usted el periodista estadounidense?
Jeremy Rance, an American journalist who lives in Brooklyn.
Jeremy Rance, un periodista estadounidense que vive en Brooklyn.
She's an American journalist, so be careful what you say, huh?
Es una periodista estadounidense, así que cuidado con lo que digas, ¿eh?
- Trust me, I'm an American journalist.
Créeme, soy una periodista estadounidense.
I was the last American journalist out.
Sí y fui el último periodista estadounidense en salir.
There's an American journalist here I'd like you to meet.
Hay un periodista estadounidense que quiero que conozcas.
What was that American journalist on the plane referring to?
¿A qué se refería esa periodista estadounidense en el avión?
10 DAYS AGO, HIS MERCENARIES KIDNAPPED A YOUNG AMERICAN JOURNALIST.
Hace diez días, sus mercenarios secuestraron a un joven periodista estadounidense.
The American journalist hasn't heard of ubuntu ?
Querrás decir que los periodistas estadounidenses no han escuchado... a Abuntu.
All American journalists were expelled from the country.
Todos los periodistas estadounidenses fueron expulsados del país.
Unlike Eva Stern, American journalists remained silent.
A diferencia de Eva Stern, los periodistas estadounidenses guardaron silencio.
After 1991, American journalists were taken to see the northern ramparts of what was described as an “irrigation” project.
A partir de 1991, los periodistas estadounidenses viajaron para ver las murallas del norte de lo que era descrito como un proyecto de «irrigación».
30 Richard shifted as far away as he could from the two American journalists in the car, pressing himself against the door of the Peugeot.
30 Richard se alejó tanto como pudo de los dos periodistas estadounidenses en el coche, y se pegó a la puerta del Peugeot.
But when I heard my colleagues—especially American journalists—referring to the resistance as “freedom fighters,” I felt something going astray.
Sin embargo, cuando oí que mis colegas —sobre todo, los periodistas estadounidenses— se referían a la resistencia como «luchadores de la libertad», me sentí algo perdido.
But Eva Stern’s attempt to persuade American journalists to mark the anniversary of the Qana slaughter met with little more than indifference.
Sin embargo, la tentativa de Eva Stern de convencer a los periodistas estadounidenses para llamar la atención sobre el aniversario de la matanza de Qana se topó con poco menos que indiferencia.
Neither the Pentagon nor the White House would make any comment, working on the assumption that American journalists would not touch so sensitive a subject without “confirmation” from U.S.
Ni el Pentágono ni la Casa Blanca hicieron comentario alguno, partiendo de la suposición que los periodistas estadounidenses no tocarían un tema tan sensible sin «confirmación» de las autoridades estadounidenses;
The American journalist who has worriedly befriended Levitansky asks whether he has submitted any Jewish stories, to which the writer retorts: “Please, stories are stories, they have not nationality. . . .
El periodista estadounidense amistosamente preocupado por Levitansky pregunta si ha presentado algún cuento judío, a lo que el escritor contesta: “Por favor, un cuento es un cuento, los cuentos no tienen nacionalidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test