Translation for "ambrosian" to spanish
Ambrosian
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The "Hunchback" says ...the Bank of Italy may put someone in the Ambrosian.
El "Jorobado" dice que el Banco de Italia puede colocar a alguien en el Ambrosiano.
Officers and gentlemen of the Ambrosian Militia, we are assembled here at the graveside... to pay our respects to a great lady.
Oficiales y caballeros de la milicia Ambrosiana, estamos aquí reunidos junto a este féretro... para presentar nuestros respetos a una gran dama.
Choral music originated with ambrosian hymnography in the fourth century.
Los coros se originaron con la himnografía Ambrosiana del siglo IV.
Real ambrosian purple.
púrpura real ambrosiana
The music was heavenly, both Gregorian and Ambrosian, and the church was packed.
La música era paradisíaca, compuesta por cantos gregorianos y ambrosianos, y el templo estaba a rebosar.
A priceless manuscript dating from 1407 of which the only extant undamaged copy was in the Ambrosian Library in Milan.
Un manuscrito invalorable proveniente del año 1407, del que existía una sola copia indemne en la Biblioteca Ambrosiana de Milán.
But I have left no space to speak of the Brera, nor of that paradise of bookworms with an eye for the picturesque—if such creatures exist—the Ambrosian Library;
Pero no me queda espacio para hablar de Brera, como tampoco del paraíso para los ratones de biblioteca que tienen ojo para lo pintoresco —si es que tales criaturas existen—, la Biblioteca Ambrosiana;
They talked about modes, agreeing that in general they preferred the Ambrosian to the plagal, and Wray said 'I was at one of their Masses the other day, when they sang the Mixolydian Agnus;
Entonces hablaron de los modos, y descubrieron que a los dos les gustaba más el canto ambrosiano que cualquier modo plagal, y luego Wray dijo:
It is like this: suppose our Ambrosian plainsong Gloria in excelsis had that meaning of “glory in the highest” only when sung to its traditional up and down neumes, and, if the syllables were sung in different ups and downs, were to change its meaning utterly—to “darkness in the lowest”
La cosa es más o menos así: supongamos que nuestro canto ambrosiano Gloria in excelsis significara «gloria en las alturas» únicamente al cantarlo con sus tradicionales neumas ascendentes y descendentes, y que al cantar las sílabas con diferentes tonalidades el significado cambiara totalmente y fuera por ejemplo «tinieblas en las honduras» o
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test