Translation for "ambitionless" to spanish
Ambitionless
Translation examples
Existence had settled back to an ambitionless normality.
La existencia había vuelto a una normalidad sin ambiciones.
I was so grateful that I asked her to marry me, though I found her dull company, ambitionless, too much of a shouter, a hitter.
Se lo agradecí tanto que le pedí que se casara conmigo, aunque la encontraba aburrida, sin ambiciones, demasiado gritona, sin estilo.
Farrell had long before fallen victim to the ambitionless, dronelike quietude into which, as if in some mammoth beehive, the company eventually numbed its employees, even the ambitious ones;
Hacía tiempo que Farrell había caído en aquella placidez sin ambiciones —que más bien parecía pereza— en la que la empresa editorial, como en una enorme colmena, acababa por sumir a sus empleados, incluso a los más ambiciosos;
Reuben said little or nothing for the first twenty minutes as Celeste castigated him as lazy, a pretty boy, a time waster, a ne’er-do-well, a glorified bum, the vapid airhead boy who dated the cheerleaders of the world, and an ambitionless brat to whom everything came so easy he had not the slightest moral fiber.
Reuben dijo poco o nada durante los primeros veinte minutos, mientras Celeste lo fustigaba tildándolo de haragán, guaperas que pierde el tiempo, zascandil inmerecidamente respetado, insulso y cabeza hueca que salía con animadoras, tipo sin ambición al que todo le resultaba tan fácil que no tenía ni la menor fibra moral.
“More water,” I said. I pushed the polluted glass away from me. Sluggishly, he acknowledged my request, young blood, bland personality, ambitionless life, then drifted off. I heard a little laugh nearby…the man to my right, two stools away, perhaps, who’d been there when I came in, youngish, scentless.
—Más agua —dije, empujando el vaso contaminado hacia el camarero.Éste me sirvió otra bebida con gesto de fastidio. Era un joven sin personalidad, sin ambiciones. Luego volvió a esfumarse. De pronto oí una risita junto a mí. Procedía del hombre que se hallaba sentado a mi derecha, dos taburetes más allá, y que ya estaba en el bar cuando entré yo.
He had closed his eyes and tucked his feet beneath him and wrapped his tail about him and he had known the simple fears and the artless, ambitionless contentment of another life…of a life that hid in a corn shock from the paw-steps and the wings, that slept in sun-scented grass and felt a vague but vital happiness in the sure and fundamental knowledge that there was food and warmth and shelter.
Había cerrado los ojos y encogido los pies y había enroscado el rabo y conocido los simples temores y la satisfacción sin ambiciones de otra forma de vida… de una vida que se ocultaba en un bálago de maíz de las garras y las alas, que dormía entre hierba perfumada de sol y sentía una felicidad vaga pero vital en la segura y básica certeza de que había comida, calor y cobijo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test