Translation for "amass" to spanish
Translation examples
verb
His Iranian colleague represented one of the world's darkest regimes, headed by a President who denied the Holocaust and whose Government was busy amassing weapons of mass destruction.
Su colega iraní representa uno de los regímenes más tenebrosos, dirigido por un Presidente que niega el Holocausto y cuyo Gobierno se dedica a acumular armas de destrucción masiva.
Forecasting and prevention have to be the key words here: forecasting, to help African countries amass the vital stocks they need to mitigate the impact of natural disasters; and prevention, at least to limit their effects by building the necessary infrastructure.
El pronóstico y la prevención tienen que ser los términos fundamentales a este respecto: pronosticar, para ayudar a los países de África a acumular las reservas vitales que necesitan para mitigar las repercusiones de los desastres naturales; y prevenir, por lo menos para limitar sus efectos, construyendo la infraestructura necesaria.
Under article 5 of the annex neither Contracting Party may amass its armed forces at a distance of less than 25 kilometres from either side of the second part of the border line referred to in the Agreement.
241. Según el artículo 5 del anexo, ninguna de las partes contratantes puede acumular fuerzas armadas a una distancia inferior a 25 km de cada lado de la segunda parte de la línea fronteriza a la que se refiere el Acuerdo.
Countries resorted to two practices designed to achieve the same objective: faced with unstable capital flows, some used their trade surpluses to amass foreign exchange, while others used them to reduce their outstanding debts.
En los países se observan dos prácticas que tienen el mismo objetivo: frente a la inestabilidad de las corrientes de capital, algunos utilizan sus excedentes comerciales para acumular divisas y otros para reducir sus deudas pendientes.
Development today is clearly not — if it ever was — a linear process and the possibility of “leapfrogging” the technology for providing social services can be a promising way to amass vast amounts of human capital in a relatively short time.
Actualmente, es evidente que el desarrollo no es un proceso lineal, si es que lo ha sido alguna vez, y la posibilidad de aprovechar la tecnología para prestar servicios sociales puede ser una forma promisoria de acumular una gran cantidad de capital humano en un tiempo relativamente corto.
He pointed out that some nomads, even in a country as poor as Jordan, had been able to amass considerable wealth.
El Sr. Haddad añade que algunos nómadas, aun en un país pobre como Jordania, han podido acumular una fortuna.
Individuals took domestic employment in order to amass savings with which to improve their prospects in life.
Las personas aceptan empleo doméstico para acumular ahorros con miras a mejorar sus perspectivas de vida.
Such loans help poorer families amass household assets, cope with health-care emergencies and bridge income shortages for education and other services.
Estos préstamos ayudan a las familias más pobres a acumular activos familiares, afrontar las emergencias sanitarias y superar la falta de recursos necesarias para sufragar los gastos de educación y otros servicios.
Ironically, even the panacea of such a treaty has been packaged with clever caveats that would protect the interests of the major producers of fissile material, which, after amassing unknown stockpiles, are now making a virtue out of necessity by declaring moratoriums.
Irónicamente, hasta la panacea de ese Tratado se ha empaquetado con advertencias inteligentes de que protegería los intereses de los principales productores de material fisionable, que, luego de acumular arsenales desconocidos, ahora hacen de la necesidad virtud declarando moratorias.
The Commission decided to conform its fact-finding activities, insofar as possible, to judicial standards in order to amass evidence that could be of use for any later judicial action.
La Comisión decidió ajustar sus actividades de determinación de hechos, en la medida de lo posible, a las normas judiciales a fin de acumular pruebas que pudieran ser útiles para cualquier acción judicial posterior.
You're out there doing something besides amassing and hoarding money.
Estás haciendo algo que no se reduce a ganar y acumular dinero.
We're gonna be cooking and amassing this collection of recipes.
Vamos a cocinar y acumular una colección de recetas.
Their power will be amassed into a single remaining seed.
Su poder se acumulará en la única semilla que queda.
That would give you the freedom to amass all the knowledge you like.
Eso te daría la libertad de acumular toda la sabiduría que desees.
If I could figure out how to amass and hoard money, I'd do it.
Si supiera cómo ganar y acumular dinero, lo haría.
A man does not reach my position without amassing his fair share.
Un hombre no llega a mi posición sin acumular un buen cupo.
Their power will be amassed into the single remaining seed.
Su poder se acumulará dentro de una sola semilla.
Edward may try to amass forces.
Eduardo puede intentar acumular fuerzas.
Amassing crowds is not a problem.
Acumular multitudes no es un problema.
To understand death, I must amass information on every aspect of it.
Para entender la muerte, he de acumular información sobre cada aspecto de ella.
Was amassing a huge dowry his idea or yours?' 'Both.'
¿Acumular una dote descomunal fue idea suya o de él? —De los dos.
There was a purity to the task, amassing the bills in my little zip purse.
Había cierta pureza en la tarea, en acumular aquellos billetes en mi bolso de cremallera.
His serenity totally flown, he snapped in exasperation, “You Westerners are concerned only with amassing knowledge.
- Vosotros, los occidentales, sólo os preocupáis de acumular conocimientos.
He did not possess my father’s wisdom, or his ability to amass real authority and forego the formality of titles.
Él no tenía la sagacidad de mi padre para acumular autoridad real y trascender la formalidad de los títulos.
A bigger brain needs a longer life-time to fulfil its greater potentiality for amassing and assimilating experience.
Un cerebro más grande necesita más tiempo para acumular y asimilar mayor número de experiencias.
His wants were few, and since coinage was hardly known, he felt small temptation to amass wealth.
Tenía pocas necesidades, y como apenas se conocía la moneda, la idea de acumular riqueza no lo tentaba.
And yet they knew enough, both of them—the Emperor and himself—to comprehend that it was not enough to amass the honey; one must keep a taste for oneself.
Y sin embargo los dos sabían —el emperador y él— que no bastaba con acumular miel; tenían que degustarla ellos mismos.
It was inconceivable to her that one person could amass so much clobber in anything less than five solid years.
Era inconcebible que una sola persona fuese capaz de acumular semejante cantidad de cosas en menos de cinco años.
As always he was shocked at how a man who did absolutely nothing could manage to amass such a huge amount of paper.
Como de costumbre, le sorprendió que un hombre que no hacía absolutamente nada, lograse acumular tan ingente cantidad de papeles.
I think I understand now how the man amassed his debt.” Wolsey chuckled.
Creo que ahora empiezo a comprender cómo ese hombre llegó a acumular tantas deudas —murmuró Wolsey, y se rio suavemente.
Instead, almost every night it was dinner parties and busy restaurant tables with her friends, strenuous occasions where (jumpy, un-opiated, wracked to the last synapse), it was hard for me to make the proper show of social ardor, particularly when I was tired after work—and then too the wedding preparations, an avalanche of trivia in which I was expected to interest myself as enthusiastically as she, bright tissue-paper flurries of brochures and merchandise. For her, it amounted to a full-time job: visiting stationers and florists, researching caterers and vendors, amassing fabric swatches and boxes of petit-four and cake samples, fretting and repeatedly asking me to help her choose between virtually identical shades of ivory and lavender on a color chart, co-ordinating a series of “girly-girl” sleepovers with her bridesmaids and a “boys’ weekend” for me (organized by Platt?? at least I could count on staying drunk)—and then the honeymoon plans, stacks of glossy booklets (Fiji or Nantucket?
compromisos agotadores en los que (nervioso sin el efecto de los opiáceos y sacudido hasta la última sinapsis) me costaba mostrarme sociable, sobre todo cuando salía del trabajo cansado. Luego estaban los preparativos de la boda, una avalancha de ocupaciones triviales que se suponía que debían despertar en mí un interés tan entusiasta como lo hacían en ella, y ráfagas de papel de seda de colores que caían sobre catálogos y mercancías. Para Kitsey, era como un empleo a jornada completa; ir a las papelerías y las floristerías, indagar sobre servicios de catering y proveedores, amontonar muestrarios de telas, cajas de pastelillos de mazapán y tartas de boda de muestra, agobiándose a menudo y pidiéndome que la ayudara a escoger entre dos tonos casi idénticos de marfil y lavanda de una tabla de colores, invitando varias veces a sus damas de honor a pasar la noche y organizando «un fin de semana de chicos» (¿iniciativa de Platt?, al menos podía contar con que habría alcohol). Y luego los planes para la luna de miel, y los montones de folletos de papel satinado (¿Fiyi o Nantucket?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test