Translation for "amalgamate with" to spanish
Translation examples
Amalgamate budgets and administration of special education and regular education within a geographical area;
- Amalgamar los presupuestos y la administración de la enseñanza especial y la enseñanza regular dentro de la zona geográfica;
In reply to Mrs. Higgins, he said that the process of amalgamating the laws of the two formerly separate parts of Yemen was under way.
59. En respuesta a las preguntas de la Sra. Higgins, el orador dice que está en curso el proceso de amalgamar las leyes de los dos componentes antiguamente separados del Yemen.
Amalgamating treatment and rehabilitation services is difficult because of the diversity of activities and settings found in countries.
Es difícil amalgamar los servicios de tratamiento y rehabilitación, debido a la diversidad de actividades y contextos en los distintos países.
(a) To amalgamate tertiary institutions;
a) Amalgamar las instituciones terciarias;
Mercury is still used by some artisanal miners to amalgamate gold from ore, but this practice is not environmentally sound.
Lo siguen usando algunos mineros artesanales para amalgamar oro de minerales, pero esta práctica no es ambientalmente racional.
18. Obviously, amalgamating the proposals of South Africa and the European Union should fully respect all opinions and positions expressed by the States Parties.
18. Es obvio que al amalgamar las propuestas de Sudáfrica y la Unión Europea deben respetarse plenamente todas las opiniones y posiciones expresadas por los Estados Partes.
This reduction has been due to a policy of amalgamating schools which are in close proximity.
Esa disminución ha sido producto de una política de amalgamar escuelas que se encontraban próximas.
Desirability and practicality of amalgamating the different standards such as ISO 9000, ISO 14000 and HACCP.
- Conveniencia y posibilidad práctica de amalgamar las diversas normas tales como la ISO 9000, la ISO 14000 y el HACCP.
The term "merge" is defined in the Oxford English Dictionary as "to combine to form a single entity; to amalgamate, fuse".
El término "fusionar" se define en el diccionario Oxford de la lengua inglesa como "combinar para formar una única entidad; amalgamar, fundir".
Or if not distil, at least amalgamate the two.
Y si no alcanzaba a destilarla, cuando menos podía amalgamar las dos.
You should always amalgamate the technical material borrowed from the West with the particular features of the culture you address.
Habría que amalgamar siempre el material técnico tomado de Occidente con los rasgos particulares de la cultura a la que se dirige uno.
To make the new systems of production work, it was necessary to amalgamate small fields into large ones and move the peasant farmers off the land.
Para que los nuevos sistemas de producción funcionasen era necesario amalgamar pequeños campos para convertirlos en campos más grandes y desarraigar de sus tierras a muchos campesinos.
Among their hundreds of pounds of gear, Morde and Brown had packed sophisticated gold-mining equipment, including gold pans, shovels, picks, equipment for building sluice boxes, and mercury for amalgamation.
Entre sus cientos de kilos de equipaje, Morde y Brown habían empacado sofisticado equipo de minería, cribas, palas, picos, equipo para construir canalones y mercurio para amalgamar.
Indigent, he had wrestled against distress, he had faced the dull necessity of living, and from amalgamating with misery every joy of his heart, he had at length made riches out of poverty.
Indigente, había luchado contra la miseria y hecho frente a la sombría necesidad de vivir, y, a fuerza de amalgamar a la miseria todas las alegrías del corazón, había hecho de la pobreza una riqueza.
Others attempted to amalgamate the five surviving jing – Documents, Odes , Rites , Changes and Spring and Autumn Annals – into a single text or tried to prove that they were not an arbitrary collection of disparate writings but had a common thread.
Otros procuraron amalgamar los cinco jing supervivientes —Documentos, Odas, Ritos, Cambios y Anales de Primavera y Otoño— en un único texto o intentaron demostrar que no era una colección arbitraria de escrituras dispares sino que tenían un nexo común.
So while the rulers in the huge patchwork of Europe began to amalgamate territories into ever greater holdings-the Plantagenets now controlled a feudal empire consisting of most of the western side of France, as well as Normandy and England-the island of Ireland continued to be split between ancient tribal lands and rival chiefs.
Así que, mientras los gobernantes del inmenso mosaico europeo comenzaron a amalgamar territorios para formar posesiones aún más extensas —los Plantagenet controlaban un imperio feudal que comprendía la mayor parte de la Francia occidental, además de Normandía e Inglaterra—, la isla de Irlanda continuaba dividida entre antiguas tierras tribales y jefes rivales.
77. The meeting shared the view of the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights that technical cooperation should continue to function as a separate entity and should not be merged or amalgamated with the special procedures owing to the different nature of the respective activities, which demanded different kinds of expertise, methodology and procedures.
77. La reunión compartió la opinión de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos de que la cooperación técnica debía continuar operando como unidad separada, sin integrarse ni amalgamarse con los procedimientos especiales debido a la naturaleza diferente de ambos tipos de actividades, que exigía conocimientos, metodologías y procedimientos diferentes.
Mr. DJELANTIK (Indonesia) said that the two working papers should be amalgamated as a basis for the Subcommittee's further consideration of the issue of space benefits.
6. El Sr. DJELANTIK (Indonesia) dice que los dos documentos de trabajo deben amalgamarse como base para el ulterior examen que llevará a cabo la Comisión sobre la cuestión de los beneficios de las actividades espaciales.
As I recall, our original strategy was to encourage the data havens to amalgamate.
—Según recuerdo, nuestra estrategia original era animar a los paraísos de datos a amalgamarse.
She tries to focus exclusively on what she’s doing: on gestures and steps, on the slow amalgamation of the ingredients.
Trata de concentrarse exclusivamente en lo que hace: en los pasos y en las etapas, en el lento amalgamarse de los ingredientes.
There is something disgusting in the idea of everything on earth becoming pasted over with musings and broodings …’ Let me skip down here: ‘… there exists here the danger that intellectual dallying and raking about may itself come to form part of sexual life, on the strength of the enormous capacity for inflection and amalgamation with alien spheres which the sexual drive possesses … It belongs to the total disgust reaction that it is a matter of an essentially cumulative, infectious process, of something which lacks … restraint or hold, something which hones in on everything, something putrefied, and at the same time still undirected, undynamic, swirling about in its own dank atmosphere.’ ”
Hay algo asqueroso en la idea de que todo el mundo esté adherido a sutilezas, reflexiones, cálculos y minuciosidades…» Voy a saltarme un trozo: «Existe aquí el peligro de que el análisis, buceamiento e insistencia en las cosas sexuales por el pensamiento se convierta en una parte de la vida sexual, a causa de la inmensa capacidad de metamorfosearse y amalgamarse a otras cosas que posee el instinto sexual. […] Al efecto del asco contribuye el que se trate aquí de un proceso esencialmente infeccioso que avanza, algo, incluso en el sentido formal, inconsistente, que todo lo invade y ataca, algo pútrido y al mismo tiempo sin dirección que se revuelve y agota dentro de su esfera».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test