Translation for "although at" to spanish
Translation examples
55. Although Mmes.
55. Aunque las Sras.
Although they are distinct, they are closely interrelated.
Aunque son distintos, están íntimamente relacionados.
Although they were together, they were not the same.
Aunque estén juntos, no son iguales.
Although late, it is better than never.
Aunque tarde, más vale eso que nunca.
Although different, they are complementary actions.
Se trata de formas de actuación complementarias, aunque diferentes.
Although advised that the check was ready for pickup, the author has not yet done so and it is therefore no longer valid, although it can readily be replaced.
Aunque se informó al autor de que había un cheque a su disposición, él no lo ha recogido todavía, por lo que ha caducado, aunque puede expedirse otro sin inconveniente.
It was to no avail, although the principles were on our side.
Pero de nada ha servido, aunque la razón estaba de nuestro lado.
19. Although their mandates are different, they are complementary.
Sus mandatos, aunque diferentes, se complementan.
Although, to her dismay,
aunque, para su consternación,
although this charge has been denied by the organization.
, aunque la organización ha negado esa acusación.
Although, at another time, it would give me great pleasure.
Aunque, en otro momento, sería un placer.
Although, at that point, I didn't know who he was.
Aunque, en ese momento, no supe quién era.
Although, at one time, we were afraid she would die Elsa did recover.
Aunque en un momento temimos que muriera Elsa se recuperó.
Although, at one point,
Aunque, en un momento,
Although at times, even that wasn't enough.
Aunque, en ocasiones, ni siquiera eso bastaba.
Although at the time I thought it would serve my purpose.
Aunque en el momento pensé que serviría a mi propósito.
Although, at one point, he did have something close to an insight.
Aunque, en cierto punto, él tuvo algo cercano a una visión.
Although at customs, they might make you piss in a cup.
Aunque en disfraz, te pueden hacer mear en un frasco.
Although at the time
Aunque en ese momento no sabíamos que se trataba de un magnetar.
[ Softly ] Although at this point, I'd rather see you suffer.
Aunque en este punto, debería más bien dejar que sufras.
Although... Although it did look a bit like...
AunqueAunque se le veía un poco como…
I’m glad you’re the one running the investigation now, although…’ ‘Although?’
Me alegra que tú te encargues de la investigación, aunque… –¿Aunque?
Although we were not.
Aunque no estábamos.
Although there was the beard.
Aunque estaba la barba.
Although not by everyone.
Aunque no todos sus miembros.
Although there are exceptions.
Aunque hay excepciones.
Although there will be danger.
Aunque habrá peligro.
Although there is hope.
Aunque hay esperanza.
although in fact there was.
Aunque, de hecho, sí que lo había.
Although actually not.
Aunque no, en realidad.
Although at this point, a soup bowl might suffice.
Aunque a estas alturas, tal vez me baste con un bol de sopa.
Although, at times, I do wish it were darker.
Aunque, a veces, sí me gustaría que estuviera más oscuro.
Although at this pace, I don't know.
Aunque a este paso no sé yo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test