Similar context phrases
Translation examples
Along the front line from positions in the occupied territories of Azerbaijan and along the border from the territory of Armenia
A lo largo de la frontera desde posiciones en los territorios ocupados de Azerbaiyán y a lo largo de la frontera desde territorio de Armenia
Two of the detonations were along the main road between Bentiu and Mayom, the other along the road between Bentiu and Leer.
Dos de las explosiones se produjeron a lo largo de la carretera principal entre Bentiu y Mayom y la tercera a lo largo de la carretera entre Bentiu y Leer.
They flickered along the proscenium of the stage, along the footlights.
Surgieron a lo largo del proscenio, a lo largo del escenario.
Cut them along their event horizons, and paste along these two horizons.
Córtelos a lo largo de sus horizontes del evento, y péguelos a lo largo de éstos.
continuity management at the Fund is already implemented, along with a
continuidad de las operaciones ya está implantada en el Fondo, junto
Some of them, along with the gaps in current knowledge, are:
Algunas de esas cuestiones, junto con las correspondientes lagunas de información, son:
Sexism should be addressed along with racism.
Junto con el racismo hay que ocuparse del problema del sexismo.
Accountability of Governments, along with monitoring mechanisms
Rendición de cuentas de los gobiernos, junto con mecanismos de vigilancia
But they are still present, along with remnants of Al-Qa'idah.
Pero siguen presentes, junto con los restos de Al-Qaida.
He went there along with the tank crew.
Se desplazó hasta allí junto con la tripulación del carro de combate.
He succeeded in escaping along with the flock.
El ciudadano libanés logró escapar, junto con su ganado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test