Translation for "all distinctions" to spanish
All distinctions
Translation examples
The Committee notes with appreciation the information provided by the delegation that all distinctions based on sex have been abolished with regard to inheritance of realty in Sark.
El Comité toma nota con reconocimiento de la información suministrada por la delegación de que se han abolido todas las distinciones por motivos de sexo con respecto a la posibilidad de heredar bienes raíces en Sark.
Quoting a statement by the President of the Supreme Court made in 2010, she also wished to point out that "not all distinctions implied improper discrimination and not all discrimination amounted to apartheid".
Citando las palabras del Presidente del Tribunal Supremo, pronunciadas en 2010, la oradora desea señalar asimismo que "no todas las distinciones implican una discriminación inapropiada y no toda discriminación equivale al apartheid".
53. Despite the lack of certainty about the significance of the difference between the two tests, it is well established by the New Zealand courts that not all distinctions between individuals and groups of individuals will be discriminatory for the purposes of the Bill of Rights Act.
53. A pesar de la incertidumbre existente en cuanto a la importancia de la diferencia entre uno y otro criterio, los tribunales de Nueva Zelandia han indicado claramente que no todas las distinciones entre personas y grupos de personas son discriminatorias a los efectos de la Ley sobre la Carta de Derechos.
Because not all distinctions are absolutely prohibited under the U.S. Constitution and U.S. laws, the United States stated the following understanding in ratifying the Covenant:
Como no todas las distinciones están absolutamente prohibidas por la Constitución y las leyes de los Estados Unidos, los Estados Unidos incluyeron en su instrumento de ratificación del Pacto la siguiente interpretación:
The State party should remove all distinctions between legitimate and illegitimate children in compliance with articles 24 and 26 of the Covenant (CCPR/CO/72/NET, para. 21).
El Estado Parte debe eliminar todas las distinciones entre los hijos legítimos e ilegítimos de conformidad con los artículos 24 y 26 del Pacto (CCPR/CO/72/NET, párr. 21).
The State party should remove all distinctions between legitimate and illegitimate children in compliance with articles 24 and 26 of the Covenant.
El Estado Parte debe eliminar todas las distinciones entre los hijos legítimos e ilegítimos de conformidad con los artículos 24 y 26 del Pacto.
The 1977 reform of the Civil Code had eliminated all distinction between legitimate or "illegitimate" children; the rights of children born either within or out of wedlock were absolutely equal.
24. La reforma de 1977, del Código Civil eliminó todas las distinciones entre hijos legítimos o "ilegítimos"; los hijos nacidos dentro y fuera del matrimonio tienen absolutamente los mismos derechos.
The concept that not all distinctions are unlawful was crucial during the drafting of article 2, paragraph 2, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, where an overwhelming majority endorsed an amendment proposed by Argentina, Italy and Mexico replacing the word "distinction" with the word "discrimination".
88. La idea de que no todas las distinciones son ilegítimas fue decisiva durante la redacción del párrafo 2 del artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, cuando una abrumadora mayoría apoyó una enmienda propuesta por la Argentina, Italia y México encaminada a sustituir la palabra "distinción" por la palabra "discriminación".
The aim of the Low, when they have an aim --for it is an abiding characteristic of the Low that they are too much crushed bydrudgery to be more than intermittently conscious of anything outside their daily lives --is to abolish all distinctions and create a society in which all men shall be equal.
La finalidad de los Bajos, cuando la tienen —porque su principal característica es hallarse aplastados por las exigencias de la vida cotidiana—, consiste en abolir todas las distinciones y crear una sociedad en que todos los hombres sean iguales.
(Years later he would see for himself some of the objects sent back by Cortés from Mexico and would write that this treasure “was much more beautiful to me than miracles.”) As a Christian, he believed in a single truth for all humankind, but that truth did not erase all distinctions.
(Unos años más tarde vería personalmente algunos de los objetos traídos de Méjico por Cortés y escribiría que aquel tesoro «era mucho más hermoso para mí que los milagros».) Como cristiano, creía en una sola verdad para toda la humanidad, pero esa verdad no eliminaba todas las distinciones existentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test