Translation for "aliment" to spanish
Aliment
noun
Aliment
verb
Translation examples
noun
This type of cultivation is alimented by commercial seeds as well as plant cuttings.
Este tipo de cultivo se alimenta de semillas comerciales, así como de esquejes de plantas.
On the information, research and registration of infectious diseases outbreaks of an alimentation origin
Información, investigación y registro de brotes de enfermedades infecciosas originadas por ingestión de alimentos;
25. In respect of single parents there is an obligation under the Act under which aliment is owed by a father or mother to his or her child; thus both parents (whether married or not) are under an obligation to aliment.
25. En lo que respecta a los hogares monoparentales, conforme a la ley deberán pasar alimentos el padre o la madre a su hijo o hija; así pues, ambos progenitores (estén o no casados) tienen obligación de pasar alimentos.
26. The amount of aliment depends not upon the child's needs but upon resources of the parents.
26. La cantidad de los alimentos no dependerá de las necesidades del niño, sino de los recursos de los padres.
Under section 1 (10) of the Act, an obligation of aliment shall be owed by and only by:
En virtud del párrafo 10 del artículo 1 de la Ley, tendrán obligación de pasar alimentos única y exclusivamente:
(e) Alimentation for single women responsible for a family (only in crisis situations and without affecting her right to FB);
e) suministrando alimentos a mujeres solteras cabezas de familia (sólo en situaciones de crisis y sin que ello afecte a su derecho a cobrar prestaciones familiares);
A child for purposes of aliment is a person under 18 or, if at college, etc., between 18 and 25.
A los efectos de los alimentos, por niño se entiende una persona de menos de 16 años de edad o, si estudia, de 18 a 25 años.
2) deprivation for up to two months of the right of supplementary alimentation purchased out of the personal funds of the person in custody;
2) La privación por un período de hasta dos meses del derecho de la persona bajo custodia judicial a comprar alimentos con su propio dinero; y
If this is not the case, the Government takes care by putting them in subsidized orphanages or by providing alimentation to their foster parents.
Cuando esto no sucede el Gobierno cuida de ellos ingresándolos en orfanatos subvencionados o suministrando alimentos a sus padres adoptivos.
A problem may arise when a woman applies for alimentation to support herself and her children, while she is married but not living together with her husband.
Puede plantearse un problema cuando una mujer que solicita alimentos para ella y sus hijos está casada pero no vive con su marido.
If aliment? the imagination? n, it really helped?
Si se alimentó la imaginación, lo que realmente ayudó a Carson?
I was wondering if you wanted to grab some alimentation [food]... for you hyperphagia [hunger]
Me preguntaba si querías tomar algún alimento... para tu hyperphagia.
Je donnerai ton cœur pour aliment
Daré tu corazón por alimento
Tous les aliments qui traînaient flottent.
Todos los alimentos que había por allí ahora flotan.
Cette eau était bien autre chose qu’un aliment.
Aquella agua era algo más que un alimento.
“Senhor, dentre milhões, algum não se alimentou?”.
«Maestro, ¿no se queda nadie sin alimento?».
Elles ne touchaient à aucun aliment nouveau.
No probaban ningún alimento nuevo.
Emission : Juste une publicité pour un aliment. Rien d'intéressant.
Emisión: Nada más que publicidad de un alimento. Nada interesante.
Par exemple, elles se seraient intéressées aux aliments qui traînent.
Por ejemplo, se habrían interesado en los alimentos que había por la casa.
Emile avait même eu la présence d'esprit de vitrifier les aliments.
Émile había tenido, incluso, la presencia de ánimo de vitrificar los alimentos.
Ces cinq espèces goûtent, mangent et digèrent pratiquement tous les aliments, voire tous les déchets d'aliments.
Estas cinco especies prueban, comen y digieren prácticamente todos los alimentos, incluso todos los restos de alimentos.
Il est ravissant, certes, mais il faut alimenter les couvains de chair fraîche.
Es preciosa, desde luego, pero hay que alimentar a las cresas con carne fresca.
Je ne vais pas te fournir l’excuse dont tu as besoin pour alimenter ta haine…
No voy a darte la excusa que necesitas para alimentar tu odio…
Si je voulais, je pourrais alimenter la presse suédoise en histoires surprenantes. — Mais tu ne le fais pas, si ?
Si quisiera, podría alimentar a los periódicos suecos con historias sorprendentes. –Pero ¿no lo haces?
Les sabotages continuaient: un jeune Juif avait tenté de couper un des tuyaux posés dans le Dniepr par les sapeurs, pour alimenter leurs lances d'incendie;
Los sabotajes proseguían: un muchacho judío había intentado cortar uno de los tubos que habían colocado los zapadores en el Dniéper para alimentar las mangueras contra incendios;
Quelques jours plus tard, arrivé à destination, le précieux liquide trafiqué par nos soins était pompé pour alimenter les réservoirs des bombardiers ou chasseurs allemands.
Algunos días más tarde, cuando llegó a su destino, el precioso líquido que había recibido nuestros cuidados se utilizaba para alimentar las reservas de los bombarderos o cazas alemanes.
Sans doute rêvait-il, mais je ne voulais pas alimenter ses rêves de visions d’objets de valeur à sa portée ou à la portée de sa soeur.
Suponía que no pasaba de ser sólo un sueño, pero era un sueño que yo no quería alimentar con visiones de objetos caros a su alcance -o al de su hermana.
It was to temporise, to be wary and watch the Master, to be silent and supply no further aliment to his suspicions, and to depend entirely (as well as I make out) on the chance that their victim was as greedy, hopeful, and irrational as themselves, and might, after all, betray his life and treasure.
Acordaron tratar de contemporizar, mantenerse en guardia y vigilar al señor, guardando silencio en lo sucesivo para no alimentar sus sospechas y confiando, según deduzco, en que sus perseguidos fuesen tan necios y codiciosos como ellos, de manera que al final tal vez lograrían quitarles la vida y el tesoro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test