Translation for "aired" to spanish
Translation examples
verb
But we prefer not to misuse this body to air our concerns.
Sin embargo, preferimos no hacer un mal uso de este órgano para ventilar nuestras preocupaciones.
Human rights issues should be fully aired before United Nations bodies, including the Committee, but without interfering with the efficacy of those bodies.
Si bien las cuestiones relativas a los derechos humanos se tienen que ventilar íntegramente ante los organismos de las Naciones Unidas, entre los que se cuenta la Comisión, su consideración no debe obstaculizar el eficaz funcionamiento de esos organismos.
Various government departments whose work is connected with human rights make full use of the various information media, including the Government Information Service, to air issues, stimulate debate and increase awareness.
Diversas dependencias oficiales cuyas actividades están relacionadas con los derechos humanos aprovechan los medios de difusión, como el Servicio de Información Oficial, para ventilar cuestiones, fomentar el debate y sensibilizar a la población.
(ii) Sealing and venting a site so that only well-filtered exhaust gases are released to outside air may be appropriate when environmental concerns are paramount;
ii) La conveniencia de sellar y ventilar un lugar de almacenamiento de manera que solamente se liberen al aire exterior gases de escape bien filtrados, cuando las preocupaciones ambientales sean primordiales;
But there is really nowhere else that the woes of the third world can be aired.
Sin embargo, realmente no hay ningún otro lugar en donde se puedan ventilar los infortunios del tercer mundo.
Some individuals, often the victims, reportedly feel constrained by feelings of shame and are generally reluctant to air their grievances in a community forum.
Se dice que algunas personas, a veces las víctimas, se sienten obligados por sentimientos de vergüenza y, en general se niegan a ventilar sus problemas en un foro comunitario.
Although we did not achieve the result we all wished for, the effort was useful to air different opinions, evaluations, priorities and to specify areas of disagreement.
Si bien no alcanzamos el resultado que todos deseábamos, el esfuerzo fue útil para ventilar diferencias de opinión, de apreciación y de prioridades y para precisar las áreas de desacuerdo.
91. Mr. SHERIFIS supported the view that States parties' opinions on the concluding observations should be aired.
91. El Sr. SHERIFIS apoya el parecer de que hay que ventilar las opiniones de los Estados Partes sobre las observaciones finales.
We are convinced that multilateralism is, and will continue to be, the way to the maintenance of international peace and security and also to air and find viable solutions to issues of disarmament and non-proliferation in all of their dimensions.
Estamos convencidos de que el multilateralismo es y seguirá siendo la vía para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y para ventilar y encontrar soluciones viables a la problemática del desarme y la no proliferación en todas sus dimensiones.
Just airing out this dump.
Sólo ventilar este basurero,
I will air the house tomorrow.
Ventilaré la casa mañana.
Clean her up, air her out.
La limpiaré y ventilaré.
Let's get some air in here.
Hay que ventilar.
I'll get some fresh air in here.
Ventilaré la habitación.
I got grievances to air.
Tengo quejas que ventilar.
- And we can air the place out.
- Y podemos ventilar.
To air the place.
Para airear, para ventilar.
Just airing the house.
Sólo ventilar la casa.
Is it a crime to air the mattress?
¿Es que ventilar el colchón es un crimen?».
The place badly needed airing.
Había que ventilar aquel espacio con urgencia.
She opened the windows to air the house.
Abrió las ventanas para ventilar la casa.
Because if you don't, I will put some air in your belly.'
Si no, te ventilaré un poco las tripas.
The window had been opened to air the office out.
Habían abierto las ventanas para que se ventilara la oficina.
Oh, it has been a lovely spring for the airing—down at Mrs.
Ha sido una primavera maravillosa para ventilar la ropa...
It should have been opened well before now to air the chamber.
Hubiesen debido estar abiertos desde mucho antes, para ventilar la estancia.
And she opened doors and windows to air the place.
Y abrió puertas y ventanas para ventilar la casa.
Anyhow, I'll air them out, and you can choose between them."
Las ventilaré todas y tú eliges cuando llegues.
Before she leaves, she opens the window to let in some fresh air.
Antes de irse, abre las ventanas para ventilar un poco.
verb
We believe that the Commission should engage in a full airing of views and options for improving the effectiveness of its working methods until we achieve a demonstrable and consensual outcome.
Consideramos que la Comisión debería airear las opiniones y opciones de mejora de la eficacia de sus métodos de trabajo hasta que logremos un resultado demostrable y consensuado.
On the other hand, can the cause of multilateral diplomacy afford the chronic lack of productivity of elements of its machinery such as the CD and UNDC? What is to be lost by convening a well-prepared UNSSOD IV to air differences and debate concerns and possible remedies?
Por otro lado ¿la causa de la diplomacia multilateral puede permitirse la improductividad crónica de elementos de su maquinaria tales como la CD y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas? ¿Qué se pierde organizando y preparando correctamente un cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme para airear diferencias y debatir sobre preocupaciones y posibles soluciones?
A country should not air its views on another before knowing the real situation in that other country, he said.
Afirmó que un país no debería airear sus opiniones sobre otro antes de conocer la situación real en ese otro país.
A most cooperative relationship has developed among the members of the Security Council, which would have been unthinkable during the cold war, when the Security Council was frequently used not to search seriously search for solutions to pressing problems but to air ideological attitudes.
Entre los miembros del Consejo de Seguridad se ha creado una buena relación de cooperación, que hubiera sido impensable en la época de la guerra fría cuando el Consejo de Seguridad se utilizaba con frecuencia no para buscar seriamente una solución a problemas acuciantes, sino para airear actitudes ideológicas.
They are usually not affected by political exclusion; indeed, they participate actively in electoral processes, have access to mass media, and there are channels neighbourhood organizations, trade unions, religious groups, nongovernmental organizations, and even street protests - through which they can air their views.
Normalmente estos pobres no están sometidos a una exclusión política; al contrario, participan activamente en los procesos electorales, tienen acceso a los medios de comunicación y disponen de canales organizaciones vecinales, sindicatos, grupos religiosos, organizaciones no gubernamentales (ONG), incluso protestas callejeras que les permiten airear sus opiniones.
68. Racial discrimination was unknown in Pakistan, a functioning democracy whose people, despite the constraints of underdevelopment, had every opportunity to air their grievances and seek redress.
68. La discriminación racial no se conoce en el Pakistán, democracia en funcionamiento cuyo pueblo, pese a las limitaciones del subdesarrollo, tiene todo tipo de ocasiones para airear sus quejas y buscar soluciones.
It is regrettable that, instead of assuming its responsibilities under the terms of Commission on Human Rights resolution 4 (XXXI), Turkey has chosen once more to hide behind its subordinate local administration in the occupied area of Cyprus in order to air its views through the circulation of a document full of unfounded allegations, distorted presentation of events and pure politicization.
Es lamentable que, en lugar de asumir sus responsabilidades conforme a los términos de la resolución 4 (XXXI) de la Comisión de Derechos Humanos, Turquía haya optado una vez más por ocultarse tras su subordinada Administración local en la zona ocupada en Chipre para airear sus opiniones mediante la distribución de un documento plagado de alegaciones infundadas, hechos presentados de manera distorsionada y recurriendo a la pura politización.
We had to air out the car.
Teníamos que airear el auto.
We'll have to... air the whole place out.
Va a haber que... airear...
- I need to let some air in here.
- Quiero airear esto.
Let's air it out in here.
Vamos a airear esto.
I'll let some air in.
Voy a airear esto un poco.
You must have some fresh air.
Hay que airear el cuarto.
l`m going to air this.
Voy a airear esto.
It needs to air out.
Es necesario airear.
A good airing always helps.
Airear siempre viene bien.
How many beds to be aired?
—¿Cuántas camas hay que airear?
He knows, but he won't air the truth.
– Lo sabe él, pero no aireará la verdad.
Did he do this to air his scalp?
¿Sería para airear el cuero cabelludo?
That’s what we do here. Air ideas.”
A eso nos dedicamos. A airear ideas.
People use us as a source to air ideas.
La gente nos utiliza para airear sus ideas.
She used to get up before the servants to air the house.
Se levantaba antes que la servidumbre para airear la casa.
Just to air my thoughts aloud.
Sólo para airear mis pensamientos en voz alta.
“ ‘Don’t forget to air your room before you go to bed.’
—No olvide airear su habitación antes de acostarse.
He opened all the windows and aired the place out.
Abrió todas las ventanas para airear el ambiente.
I hope you aired the suitable level of contempt.
—Pues espero que usted aireara también su profundo desprecio por ellas.
verb
The petals are washed, trodden, then exposed to the air and the sun.
Después de lavarlas con agua, se apisonan, se amasan y se las deja orear.
She shoved the clothes into it and fetched her rolled-up sleeping bag from the bottom of the airing cupboard.
Ella echó la ropa dentro y fue a por su saco de dormir, que tenía enrollado debajo del armario de orear.
I daresay he would be willing to take part in a friendly fight, just to clear the air.
Me atrevería a decir que estaría encantado de tomar parte en una lucha amistosa, solo para orear el ambiente.
I had my maid air some out, but I think it all needs a washing.” Rose sniffed her own shoulder.
He hecho que mi criada la oreara un poco, pero creo que habrá que lavarla a fondo —añadió olisqueándose el hombro—.
They put it in a cardboard box in the airing cupboard and when they opened the box the next day the thing was dead.
Lo pusieron en una caja de cartón encima del armario de orear la ropa, y cuando abrieron la caja al día siguiente el animalito estaba muerto.
Poles were fixed around the stoves for airing and drying laundry, and families could use their stoves as seating areas throughout the winter. (Ill.
Alrededor de la estufa se fijaban barras para orear la colada y las familias podían emplear la estufa como zona de estar durante el invierno.
Next morning when crossing the compound, he observed on the convent balcony, airing and brushing the matting, the unmistakable figures of Hosannah and Philomena Wang.
A la mañana siguiente, mientras cruzaba el jardín, Chisholm vio en la galería del convento las inconfundibles figuras de H'lsanna y Filomena Wang, ocupadas en orear y limpiar las esteras.
When she managed to extricate the baby from the harp strings, she and George ran down to the boat house and into the store room, where they put the baby to sleep for the night on a jib sail which was stretched out horizontally to air.
Cuando consiguieron sacar al niño de entre las cuerdas del arpa, George y Gracie corrieron al cobertizo de los barcos donde, en el almacén, acostaron al niño sobre un foque extendido en horizontal para que se oreara.
Since coming to America she had seen these appliquéd quilts—usually red and white, sometimes with green as well—everywhere, in inns and guest houses, hanging on lines and over porch railings for airing.
Desde su llegada a Estados Unidos había visto esas colchas de aplicaciones —por lo general en rojo y blanco, en algunos casos también con verde— por todas partes, en posadas y casas de huéspedes, tendidas a orear en cuerdas y en las barandillas de los porches.
Laura McCarthy was nearly forty, a boring pillar of the local community whose airing cupboard was organised with military efficiency and who always had enough food in the freezer to knock up a meal for twelve.
Laura McCarthy estaba a punto de cumplir cuarenta años y ya era una aburrida ama de casa y buena vecina, propietaria de un armario para orear la ropa organizado con eficiencia militar y dueña de un congelador con suficiente comida para improvisar una cena para doce.
That they were still in reasonably good condition was probably only because they were taken out for an airing every March and every October, when the patrician priests called Salii did their war dance through the streets to mark the opening and closing of the old campaign season.
El hecho de que todavía se hallasen en un razonable buen estado se debía con toda probabilidad al hecho de que se sacaban a orear todos los meses de marzo y octubre, cuando los sacerdotes patricios llamados Salios realizaban su danza de guerra por las calles para marcar el inicio y el final de la vieja temporada de campaña.
verb
Air monitoring of PCA is undertaken at the Canadian High Arctic station of Alert since 1993 and is ongoing (Hung, 2014, unpublished).
En el centro de Alert, Nunavut, en el alto Ártico canadiense se vigila el PCP atmosférico desde 1993 (Hung, 2014, sin publicar).
A separate comprehensive report on air operations will be issued as document A/65/738.
Se publicará por separado un informe amplio sobre las operaciones aéreas en el documento A/65/738.
The Serbian daily Danas began printing supplements on Kosovo issues, for example; and Radio Television Kosovo agreed to air children's programmes in Serbian.
Por ejemplo, el diario serbio Danas comenzó a publicar suplementos sobre cuestiones relativas a Kosovo y Radio Television Kosovo acordó transmitir programas infantiles en serbio.
In June 2009, the Dounia media group was closed down for several days for airing a statement by the opposition accusing President Tandja of staging a coup..
En junio de 2009, el grupo de comunicación Dounia fue cerrado durante varios días por publicar una declaración de la oposición en la que se acusaba al Presidente Tandja de preparar un golpe de estado.
193. According to Ghassan Ben Jeddou, the director of Al-Jazeera, Al-Jazeera received four calls on the afternoon of 14 February prior to airing the Abu Adass videotape.
Según Ghassan Ben Jeddou, director de Al-Jazeera, Al-Jazeera recibió cuatro llamadas en la tarde del 14 de febrero antes de publicar la cinta de vídeo de Abu Adass.
In addition to publishing the regulations specifying the security requirements for sensitive sites and the threats, the governmental authorities ensure the protection and external defence of the installations, including defence against attack from the air, and make provision for intervention by the forces of law and order when necessary.
Por otra parte, además de publicar los reglamentos que definen las medidas de seguridad de las instalaciones sensibles y las amenazas, las autoridades públicas garantizan la protección, la defensa externa de las instalaciones -- incluida la protección aérea -- y la intervención de las fuerzas del orden en caso necesario.
The Committee was informed that a vacancy announcement for the P-5 post of the Chief of the Air Transportation Section would have to be recirculated, since the person who had encumbered the post for some time had left at the time of the Committee's hearings.
Se informó a la Comisión de que había que volver a publicar la vacante para el puesto de categoría P-5 de Jefe de la Sección de Transporte Aéreo, ya que la persona que lo había ocupado durante cierto tiempo se había ido para el momento en que la Comisión celebró sus reuniones.
Well, you guys can't air any of this anyway till I sign a release.
Bueno chicos, no podeis publicar nada de ésto hasta que firme la autorización.
Are you aware that your campaign just aired an ad detailing your foot fetish?
¿Eres consciente de que tu campaña acaba de publicar un anuncio sobre tu fetiche por los pies?
You asked me to run background, on the ad that was gonna air about Nilaa and that radical mosque.
Me ha pedido que investigara a fondo la noticia que se publicará sobre Nilaa y esa mezquita radical.
- I was very tired: - On the other hand, you got two columns in Time magazine. For Charlie McVicker, and you got Lowell Thomas to mention Alben Barkley on the air:
Por otro lado, conseguiste que Time publicara lo de Charlie McVicker... y que Lowell Thomas mencionara a Alben Barkley al aire.
Annabel was to put the photo on the air and then get out of the way.
La misión de Annabel era publicar la fotografía al aire y luego desaparecer.
Of course, we’ll need something to air.
Por supuesto, necesitaremos algo para publicar.
“May I air this in my next dispatch?” “You may not!
¿Puedo publicar esto en mi próxima entrega? —¡No!
He was worried you’d patent a heavier than air flying machine, or publish ‘Dover Beach’ under your own name, or something like that.
Le preocupaba mucho que fueras a patentar una máquina voladora más pesada que el aire, o que se te ocurriera publicar La playa de Dover con tu nombre, o algo parecido.
We had more than enough time to talk about everything, but the unimaginable subject for me was that Editorial Losada of Buenos Aires would publish the novel I was about to finish.
Nos sobró tiempo para hablar de todo, pero el tema inimaginable para mí fue que la editorial Losada de Buenos Aires podía publicar la novela que yo estaba a punto de terminar.
They stood between two passing streams of people and he was afraid one of the damned gossip columnists might see them together and put out a story in a newspaper or on the air.
Estaban entre dos filas de transeúntes y Guillermo se daba al diablo pensando en la posibilidad de que algún condenado periodista los viese juntos y publicara o radiase algún comentario.
In 1796, Britain and Europe were abuzz with revolutions scientific and political: Joseph Priestley had separated the air into its constituent elements, while in Paris Antoine Lavoisier had just published his Elements of Chemistry, which created a new understanding of the physical world.
En 1796, el Reino Unido y Europa estaban sumidos en revoluciones tanto científicas como políticas: Joseph Priestley había descompuesto el aire en sus elementos constituyentes, mientras que, en París, Antoine Lavoisier acababa de publicar su Tratado elemental de química, que dio lugar a una nueva manera de entender el mundo físico.
Could it have been inspired by the grim times that the country, and above all Jerusalem, were going through, which he had weathered unharmed; so that his financial success, as other businesses foundered, called for vigilance in warding off the public criticism that now, ironically, was about to be aired in newsprint of which he himself was the supplier? Not that the reporter whose scathing feature article would break the story—a political radical and eternal doctoral candidate with the restraint of a bull in this intimate china shop of a city—was aware of all this when he wrote the piece, or he would have toned it down. Yet it was the paper’s editor and publisher, loath to ruin a colleague’s weekend with an unpleasant surprise that might spoil their business relations, who had decided, after taking a look at the story and its accompanying photograph of the torn, bloodstained pay stub found in the murdered woman’s shopping bag, to let the old man respond in the same issue. Nor was it really such a shocking expose Nevertheless, at a time when pedestrians were routinely exploding in the streets, troubled consciences turned up in the oddest places.
Puede que, ante las dificultades e incluso el cierre de las fábricas de la zona, su éxito le obligase a cuidarse muchísimo más de que le relacionasen con un escándalo que por ironías del destino iba a ser impreso en un papel que él mismo vende al periódico. Es cierto que aquel periodista, un eterno doctorando de humanidades, un radical de la moral local al amparo del ambiente familiar de Jerusalén, no sabía quién proporcionaba al periódico el papel en el que se iba a publicar su durísimo artículo, aunque de saberlo quizás tampoco lo habría suavizado. El redactor jefe y a la vez dueño del diario leyó el borrador, observó la fotografía de la nómina rota y manchada de sangre que hallaron en la bolsa de la mujer fallecida, y enseguida consideró oportuno adelantarse y llamar al dueño de la fábrica para pedirle una explicación o una carta de disculpa, con el fin de no darle una desagradable sorpresa a un amigo, y mucho menos un viernes por la tarde, con una historia que podía enturbiar su amistad. Pero ¿acaso se trataba de un asunto tan grave? Lo cierto es que no. Pero en estos días tan terribles en que ya se ha convertido en rutina que los transeúntes de repente salten despedazados por los aires, la sensibilidad moral surge precisamente en lugares inesperados.
Ferguson didn’t agree, of course, but he was old enough to understand that it was possible for someone not to like Laurel and Hardy as much as he did, and he felt she was a good sport for sitting there with him, since he knew that Stan and Ollie were too dumb and childish for her and that even if she watched them every day for a year, she would never become a fan. Only one person in the family shared his enthusiasm, just one grown-up had the acuity to recognize the genius of his beloved imbeciles, and that was his grandfather, the elusive Benjy Adler, who had always been something of a mystery to Ferguson, a man who seemed to possess two or three different personalities, effusive and generous on some days, shut down and distracted on other days, at times nervous, even jittery and short-tempered, at times calm and expansive, by turns warmly attentive to his grandson and almost indifferent to him, but on his good days, the days when he was in one of his spirited moods and the jokes were flying out of his mouth, he was a sterling companion, a co-conspirator in what Ferguson thought of as the Bore War (his scrambled incarnation of the misheard and misunderstood Boer War), which he took to be a militant assault against the dullness of life. In late November, Uncle Paul sent Ferguson’s mother on another trip, this time all the way out to New Mexico to photograph Millicent Cunningham, an eighty-year-old poet who was about to publish her Collected Essays with Random House, and during her absence Ferguson holed up at his grandparents’ apartment near Columbus Circle. He had been living in Laurel-and-Hardy Land for more than a month by then, entirely dug in with his new infatuation and nearly bereft when weekends rolled around now, since the program was off the air on Saturday and Sunday, but the first night he spent at West Fifty-eighth Street happened to be a Monday, which gave him five straight afternoons of Mr. Fat and Mr. Thin, and when his grandfather came home early from work on the first afternoon, explaining that it had been a slow day at the office, he plunked himself down on the sofa next to Ferguson to watch the program, which seemed to affect his sixty-two-year-old mind in the same way it affected Ferguson’s eight-year-old mind, and before long he was shuddering with laughter, at one point so excessively that he began to wheeze and cough and turn red in the face, and so thorough was his delight that he came home early from the office every day that week to catch the show with his grandson.
Ferguson no estaba de acuerdo, por supuesto, pero era lo bastante mayor para entender que era posible que a alguien no le gustaran El Gordo y El Flaco tanto como a él, y pensaba que era muy comprensiva por sentarse allí con él, porque Ferguson sabía que Stan y Ollie eran demasiado tontos e infantiles para ella y que aunque los viese a diario durante un año nunca se convertiría en una admiradora de la pareja. Sólo un miembro de la familia compartía su entusiasmo, sólo un adulto tenía la agudeza de reconocer la genialidad de sus adorados idiotas, y ése era su abuelo, el inaprensible Benjy Adler, que siempre había sido un misterio para Ferguson, un hombre que parecía poseer dos o tres personalidades diferentes, efusivo y generoso unos días, apagado y abstraído otros, unas veces inquieto, incluso nervioso y de mal genio, otras tranquilo y expansivo, sucesivamente cariñoso y atento con su nieto y casi indiferente a su presencia, pero en sus días buenos, los días en que estaba animado y los chistes fluían de sus labios, era una compañía excelente, camarada en la conspiración que Ferguson llamaba Guerra de los Aboerridos (su confusa imagen de la mal oída y entendida guerra de los bóeres), que tomaba por un asalto militar contra la insipidez de la vida. A finales de noviembre, el tío Paul mandó otra vez de viaje a la madre de Ferguson, en esta ocasión a Nuevo México, para fotografiar a Millicent Cunningham, una poetisa octogenaria que estaba a punto de publicar sus Ensayos Escogidos en Random House, y en su ausencia Ferguson se refugió en el piso de sus abuelos cerca de Columbus Circle. Para entonces ya llevaba viviendo más de un mes en el país de El Gordo y El Flaco, enteramente atrincherado en su nueva pasión y sintiendo que le faltaba algo los fines de semana porque el programa no se emitía en sábado y domingo, pero la primera noche que durmió en la calle Cincuenta y ocho Oeste fue un lunes, lo que le dio cinco tardes seguidas de El Gordo y El Flaco, y cuando su abuelo llegó pronto de trabajar la primera tarde explicando que no había mucho que hacer en la oficina, se dejó caer en el sofá junto a Ferguson para ver el programa, que pareció afectar a su mente de sesenta y dos años lo mismo que a la de ocho años de Ferguson, y no tardó mucho en desternillarse de risa, de forma tan excesiva que en un momento dado empezó a jadear y toser y ponerse rojo, disfrutando de manera tan absoluta que volvió pronto de la oficina durante el resto de la semana para ver el programa con su nieto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test