Similar context phrases
Translation examples
:: Assist children with debilitating disease and serious ailment.
Prestar asistencia a los niños con enfermedades incapacitantes y dolencias graves.
50. Of the most serious ailments, malaria remains a top priority.
50. Por lo que se refiere a las enfermedades más importantes, el paludismo sigue siendo una de las prioridades.
Total recorded ailments including:
Total de enfermedades registradas
The most common ailments are diarrhoea with bleeding, dysentery and tuberculosis.
Las enfermedades más usuales son la diarrea sangrante, la disentería y la tuberculosis.
Per 100,000 persons Total recorded ailments including:
Total de enfermedades registradas, en particular:
Main categories of ailment
Principales tipos de enfermedad
Common childhood ailments
Enfermedades infantiles corrientes
Double disease burden due to communicable and non-communicable ailment
:: Doble carga de enfermedad debido a las dolencias contagiosas y no contagiosas;
We treat various ailments...
Tratamos muchas enfermedades ..
There is no mystery ailment.
Nada de enfermedad.
Who did you call ailment?
¿A quién llamaste enfermedad?
No disease, ailments?
¿Sin enfermedades, ni achaques?
What's his ailment?
¿Qué enfermedad tiene?
Ah. What ailment you giving pops?
Ah. ¿Qué enfermedad?
Sir, it`s his ailment.
Señor, es una enfermedad.
I'm an ailment?
¿Yo soy una enfermedad?
Which flowers cure which ailments...
Estas flores curan enfermedades...
He would fake an ailment...
Podría fingir una enfermedad...
It was like a respiratory ailment;
Era como una enfermedad respiratoria;
She suffers an odd ailment.
Sufre de una extraña enfermedad.
That medicine is worse than what is the ailment.
Esa medicina es peor que la enfermedad.
Gibreel, who vanquished the Nameless Ailment.
Gibreel, el que venció a la Enfermedad sin Nombre.
“It’s not an ailment that brought him down, Caleb.
—No es una enfermedad la que ha acabado con él, Caleb.
Did he have any other ailments?
¿Padecía alguna otra enfermedad?
Psychic ailments such as burnout or depression, the exemplary ailments of the twenty-first century, all exhibit auto-aggressive tendencies.
Las enfermedades psíquicas, como el burnout o la depresión, las enfermedades principales del siglo XXI, muestran todas las características de la autoagresión.
No ailment was found, and he investigated again.
No aparecía enfermedad alguna, y lo examinó de nuevo.
`Ailment' is perhaps too strong a term.
«Enfermedad» es, quizá, una palabra demasiado fuerte.
(c) 41 specialist hospitals for the treatment of complicated and uncommon ailments requiring sophisticated technology.
c) 41 Hospitales de Alta Especialidad para la atención de los padecimientos de alta complejidad, baja frecuencia y que requieren de tecnología sofisticada.
Before being discharged from hospital she was examined by doctors who told her what treatment she should follow from a clinical point of view in order to keep her ailments under control.
Antes de salir del centro hospitalario fue consultada por los médicos, quienes le indicaron el tratamiento a seguir desde el punto de vista clínico, para mantener el control de sus padecimientos.
We have little knowledge of the role of empirical methods in caring for such ailments.
Nos es poco conocida la participación de agentes empíricos en la asistencia de estos padecimientos.
Furthermore, the Committee is concerned that the widespread belief in witchcraft practised by curandeiros or shamans frequently results in delayed medical treatment for children and the unnecessary exacerbation of treatable ailments.
Asimismo, le preocupa que la extendida creencia en la brujería practicada por curandeiros o chamanes suela dar lugar a un tratamiento médico tardío de los niños y a la exacerbación innecesaria de padecimientos tratables.
Natur was serving the third year of an 11-year prison term and reportedly suffered from a heart ailment (also referred to in Al-Tali'ah, 28 October 1993).
Natur estaba cumpliendo el tercer año de una condena de 11 años y, según informaciones, sufría de un padecimiento del corazón (también mencionado en Al-Tali'ah, 28 de octubre de 1993).
This unit is now a reference centre receiving prisoners with an ailment or post-operative condition from other prisons; after recovering they are returned to their original prison.
En la actualidad esta Unidad tiene características de Centro de Referencia, por cuanto se le envían privados de liberad de otros Centros Penitenciarios, con algún padecimiento o post-operatorio y que una vez recuperados regresan al Centro de procedencia.
(ii) Systematic exchange of epidemiological information on ailments of interest to both countries;
ii) Intercambio sistemático de información epidemiológica de padecimientos de importancia binacional;
Age-old diseases such as malaria, tuberculosis and other equally deadly ailments have not been overcome.
Padecimientos milenarios como la malaria, la tuberculosis y otras igualmente mortíferas no han sido vencidos.
Most women victims also do not report their ailments to medical professionals or attempt traditional treatments since their shame does not allow them to speak of the atrocities committed against them.
Por otra parte, muchas mujeres no informan de sus padecimientos a los profesionales de la medicina ni recurren a los remedios tradicionales porque la vergüenza les impide hablar de las atrocidades que han sufrido.
These are for you. I appreciate your ailment, but could we get a ref out here with some sight?
Esto es para Ud. Entiendo su padecimiento...
It's an ailment Steve, it runs in the family.
- Es un padecimiento, viene de familia.
Are you not even aware of your ruler's ailments?
¿No estás enterado del padecimiento de tu gobernante?
Physical ailments, the sufferings of the flesh, how to relieve them, fight them and prevent them.
Los padecimientos del cuerpo los sufrimientos de la carne, cómo aliviarlos...
Geralt and Ciri discreetly tried to take no notice of the stops the enchantress's ailment necessitated.
Geralt y Ciri intentaron discretamente no prestar atención a las paradas obligadas por los padecimientos de la hechicera.
I merely meant that it would be useful in our professional practice to know what the cause of his peculiar ailments actually was.
—Sólo he querido decir que nos sería muy útil para nuestra práctica profesional averiguar cuál fue la causa de su peculiar padecimiento.
But the place was not unhealthy and the ailments he was asked to cure were chronic, and he could do little; or they were trifling, and responded quickly to simple remedies.
Pero el lugar no era insalubre y los padecimientos que se le pedía que curara o eran crónicos y poco podía hacer, o eran naderías y respondían rápidamente a remedios simples.
But she persisted in desultory accounts of Fanny’s ailments in her infancy; and I had to drag in Brunswick House by myself. At which she poked the fire and was mum. It was unamiable of her.
Pero ella insistía en darme descripciones desilhavanadas de los padecimientos infantiles de Fanny, y yo sola tuve que introducir a rastras el tema de Brunswick House, ante el cual atizó el fuego y se quedó muda. No fue un gesto amable.
He felt that he was developing some hitherto unknown ailment, some equivalent of motion sickness caught from too many dissociated moments of history crammed into too little personal time.
Le dio la impresión de que estaba desarrollando un padecimiento desconocido hasta entonces, un equivalente del mareo que estaba causado por vivir demasiados momentos disociados de la historia como para poder encajarlos en demasiado poco tiempo personal.
They include ailments like tuberculosis, arrhythmia, and emphysema, and Harun can’t help but notice that the most common maladies, the ones that will really hurt a person—corrosive shame, shattered heart, betrayed family—are not included.
Incluye tuberculosis, arritmias y enfisema, y Harun no puede evitar notar que los padecimientos más comunes, los que realmente dañan a una persona (vergüenza corrosiva, corazón destrozado, familia traicionada) no se encuentran incluidos.
Surely we can make compromise with professional scepticism by suggesting air pockets (do whales suffer from wind like everyone else?) or stomach juices whose efficacy was hindered by some cetacean ailment.
Seguramente podemos llegar a un compromiso con el escepticismo profesional sugiriendo la existencia de bolsas de aire (¿padecen las ballenas de aerofagia como todo el mundo?) o de jugos gástricos cuya eficacia estaba disminuida por algún padecimiento cetáceo.
Dr. Peddie had once explained to Goodsir that the vast majority of the medicines were useless for the specific sailor’s ailments — most merely served to clean out the bowels and belly in an explosive manner — but the more powerful the purgative, the more effective the seamen thought the treatment was.
El doctor Peddie le había explicado una vez a Goodsir que la inmensa mayoría de los medicamentos eran inútiles para los padecimientos específicos de los marineros, y la mayoría se administraban simplemente para limpiar los intestinos y el vientre de una manera explosiva, porque cuanto más potente fuese el purgante, más efectivo pensaban los marineros que era el tratamiento.
noun
In our view, the crisis in the Conference on Disarmament transcends the tactical procedures and linkages between the elements of the programme of work and is symptomatic of a much deeper ailment in the state of international relations and of the role that multilateral action and institutions should play.
En nuestra opinión, la crisis en la Conferencia de Desarme trasciende los procedimientos y vínculos tácticos entre los elementos del programa de trabajo y es síntoma de un malestar mucho más profundo en el estado de las relaciones internacionales y de la función que la acción y las instituciones multilaterales deben desempeñar.
(e) Adolescent and school health programme to develop awareness to use and maintain personal hygiene, medical check-up and treatment of minor ailments;
e) Llevar a cabo un programa de salud del adolescente y salud en la escuela a fin de sensibilizar a los alumnos sobre la práctica y el mantenimiento de la higiene personal, los exámenes médicos y el tratamiento de lesiones o malestares menores;
47. Prison authorities and staff do not foster a supportive environment for women prisoners' timely access to medical services, failing to attend to complaints of illhealth with urgency and sometimes disregarding prisoners' ailments altogether.
El personal y las autoridades penitenciarias no fomentan un entorno propicio para el acceso oportuno de las presas a los servicios médicos al no atender con urgencia las quejas de malestar y desatender a veces totalmente la alimentación de los reclusos.
The greatest damage was done, they say, to sources of fresh water, killing native fish and affecting human health, causing aching bones, vomiting, dizziness, fever and other ailments, particularly among children.
Se denuncia que el perjuicio más grande fue el ocasionado a las fuentes de agua, causando la muerte de peces nativos, y en la salud humana, con dolor de huesos, vómitos, mareos, fiebres y otros malestares especialmente en la población infantil.
According to these medical reports there were no traces of blows or wounds on her person and she made no mention of any ailment.
Según esos informes, no había huellas de golpes o heridas en su persona y ella no había declarado sufrir de ningún malestar.
One of those mysterious ailments that women are heir to.
Uno de esos misteriosos malestares que padecen las mujeres.
strange, never- ending ailments.
Extraños malestares que no terminan nunca.
The buses have been categorized... as to particular condition and ailment.
Los autobuses están categorizados... según condición y malestar.
Do you know what they used to recommend for the common stomach ailment?
¿Saben qué solían recetar para el malestar estomacal común?
His ailment is the same one that killed the breeding candidates in Beijing and Johannesburg.
Su malestar es el mismo... que mató a los candidatos en Beijing y Johannesburgo.
This morning when he examined the president, he found that the president had developed a slight temperature, and he was suffering from a minor upper respiratory ailment.
Esta mañana cuando examinó al Presidente, encontró que el Presidente tenía algo de temperatura, y estaba sufriendo un malestar menor del aparato respiratorio superior.
Your wife never remembers my ailments.
Es tu mujer la que no lo recuerda nunca. - Me dan malestar.
- I know this ailment well.
- Conozco bien este malestar.
Almost constantly, one intermiable succession of minor ailments.
Casi constantemente, una sucesión interminable de pequeños malestares.
Though my heart sometimes ached on the account of the weaker sex, but that ailment is delightful, no need for pharmacopoeia.
Cierto que, hubo un tiempo en que el corazón me dolía por las mujeres, pero ese es un dulce malestar, que no necesita ser curado con fármacos.
Better. It was some stomach ailment.
—Mejor. Fue un malestar del estómago.
Burrich, I believe, let it be known that I had some childish ailment, and so I was left in peace.
Burrich, creo, corrió la voz de que yo padecía algún tipo de malestar infantil, de modo que nadie me molestó.
He had been caught off guard by a throat ailment that was diagnosed as terminal cancer, and there was almost no time to take him to Santa Marta to die.
Lo había sorprendido un malestar en la garganta que fue diagnosticado como un cáncer terminal, y apenas si tuvieron tiempo de llevarlo a Santa Marta para morir.
Even those without evident signs of leish rushed to their doctors, worried about various complaints—rashes, fevers, headaches, and other ailments.
Incluso aquellos sin signos evidentes de leish corrieron con sus doctores, preocupados por varias aflicciones: sarpullidos, fiebres, jaquecas y otros malestares.
‘Well,’ Cohen retorted in defense of his important discipline, ‘a good doctor should be able to determine if his patient’s ailment is psychosomatic in the first place.’
—Bueno —dijo Cohen en defensa de su importante asignatura—, un buen médico debería ser capaz de determinar, en primer lugar, si el malestar de su paciente es de tipo psicosomático.
And by providing what might at times feel like counter-intuitive diagnoses of our ailments, philosophy would – Epicurus promised – guide us to superior cures and true happiness.
Y así, Epicuro promete que, al ofrecernos diagnósticos de nuestro malestar, que a veces pueden antojársenos antiintuitivos, la filosofía nos pondrá en el camino de los remedios superiores y de la auténtica felicidad.
He led the talk round to the birth of John Conan and her ailments after, and presently he invited the baby's nurse to come in while he made an examination. The nurse was shocked at the thoroughness of the examination.
El médico llevó la conversación al nacimiento de John Conan y a los malestares que ella había experimentado después, y unos minutos más tarde invitó a entrar a la enfermera del niño, con el fin de que presenciara el examen.
She had suffered only minor ailments: colds, digestive upsets, mild insomnia, nose bleeds … It was therefore an emotional experience to have her in my hands (I mean, in my care) for the first time: my patient.
Sólo sufrió malestares domésticos: catarros, indigestiones, insomnios ligeros, hemorragias nasales… Mi emoción fue muy grande, pues, al tenerla por primera vez entre mis manos (quiero decir, a mi cuidado): mi paciente.
noun
The usual ailments.
Los achaques corrientes.
Want to take an ailment?
¿Quieres que te de un achaque?
I kept her going through countless ailments.
Conseguí que superara un montón de achaques.
We don't have time for the "Ailments with Allison" show.
No hay tiempo para "Los achaques de Allison".
- With all my ailments I wouldn't make it through the first skirmish.
Con mis achaques no sobreviviría la primera escaramuza.
Something about his ailment is amiss.
Algo está mal con este achaque.
I think I have a new ailment which I shall call "intestinal volcano. "
Tengo un achaque que denomino Volcán intestinal.
12 years ago I suffered from a common ailment in my field.
Hace 12 años sufrí de un achaque común en mi campo.
So, you're gonna get rich from the ailments of old men.
Te vas a hacer rico con los achaques de los viejos.
Her ailments kept her from traveling;
Sus achaques no le permitieron viajar;
She forgets everything, even her ailments.
Se olvida de todo, incluso de sus achaques.
“What are some of the ailments produced by these mothers?”
—¿Puede describir algunos de los achaques que causan esas madres?
He bore his ailments and his pain quietly.
Soportaba los achaques y el dolor en silencio.
Added to her other ailments is a nervous disorder.
Junto a sus demás achaques, hay un desarreglo nervioso.
Half his ailments came from the same source.
La mitad de sus achaques reconocían el mismo origen.
He listed his ailments, his many scattered worries.
Alan expuso sus achaques, sus numerosas y variadas preocupaciones.
I thought all of her ailments were somehow connected.
Me dio por pensar que todos sus achaques estaban de alguna manera conectados.
Along the fungi hall of fame we are introduced to ailments.
A lo largo del paseo de la fama de los hongos se nos van presentando achaques.
161. In June 1993, the China People's Insurance Corporation and the Chinese Red Cross jointly announced that the scheme would apply throughout the country, and called on each branch to offer such insurance as quickly as possible where circumstances would permit - since economic conditions varied - so that more and more children could avoid being unable for economic reasons to seek prompt medical attention for any ailment affecting them.
161. En junio de 1993 la Compañía de Seguros del Pueblo de China y la Cruz Roja China anunciaron conjuntamente que el plan se aplicaría en todo el país, y pidieron a cada sucursal que ofreciera ese seguro lo más rápidamente posible cuando las circunstancias lo permitieran -ya que las condiciones económicas variaban- de forma que cada vez fuera mayor el número de niños que no tuvieran que verse privados por razones económicas de una atención médica rápida cuando tuvieran cualquier indisposición.
Various members of the crew came down with lots of different ailments.
Y varios miembros del equipo comezaron a padecer indisposiciones variadas.
I've got this ... ailment.
Tengo una...¿qué? Indisposición.
I have developed an elixir for the treatment of just such an ailment.
Desarrollé un elixir para tratar una indisposición de ese tipo.
I hope her ailment was nothing too distressing.
Espero que su indisposición no haya sido demasiado grave.
“And the drool. And the cheese … Of course, that’s why I prolonged my uh, my ailment.
—Y la baba. Y el queso… Por supuesto, por eso he hecho durar mi…, mi indisposición.
Mary's ailments lessened by having a constant companion, and their daily intercourse with the other family, since there was neither superior affection, confidence, nor employment in the cottage, to be interrupted by it, was rather an advantage.
Las indisposiciones de María disminuyeron al tener una compañía permanente; y las cotidianas relaciones con la otra familia, como no tenían que interrumpir en la quinta ningún afecto, confianza o cuidado superior, eran más bien una ventaja.
If that vague dissatisfaction ever arose to bother me, I, without knowing how to explain it and used to giving a clear name to all things, wouldn’t allow it or would attribute it to physical ailments.
Si aquella vaga insatisfacción me llegaba a inquietar, yo, sin saber explicarla y acostumbrada a otorgarles un nombre claro a todas las cosas, no la admitía o la atribuía a indisposiciones físicas.
Any doctor who is unable to diagnose a patient’s ailment can always employ that valuable adjective ‘idiopathic,’ which is simply Greek (related to ‘idiot’), meaning of unknown origin.
Cualquier médico que no es capaz de diagnosticar la indisposición de su paciente siempre puede hacer uso de ese valioso adjetivo, «idiopático», el cual no es más que el término griego (referente a «idiota») que significa origen desconocido.
Elegant and neat, he always used the bathroom near his study at the far end of the house and never undressed in front of her. Alma however lost all sense of shame with him and gave in to her misshapen state, sharing the prosaic details, her ailments, the nervous crises of maternity in a fulsome manner she had never demonstrated before.
Él, elegante y pulcro, usaba el baño cerca de su escritorio, en el otro extremo de la casa, y no se desvestía delante de ella, pero Alma perdió todo pudor con él y se abandonó a la deformidad de su estado, compartiendo los detalles prosaicos y sus indisposiciones, las crisis de nervios y los terrores de la maternidad, entregada como nunca lo estuvo antes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test