Translation for "agreements provide" to spanish
Translation examples
Citing decisions construing the CISG by US and non-US courts in support, the court concluded that the Convention does not govern distributorship agreements because these agreements provide a framework for future sales but do not lay down precise price and quantity terms.
Citando en apoyo de su decisión fallos de tribunales estadounidenses y de otros países en que se hacía una interpretación de la CIM, el tribunal llegó a la conclusión de que la Convención no regula los acuerdos de distribución porque esos acuerdos proporcionan un marco para las ventas futuras, pero no determinan condiciones precisas de precio y cantidad.
86. Regional cooperation and the tripartite agreements between the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Burundi were of great importance and it was to be hoped that they would be extended to include Uganda and the Central African Republic. The agreements provided the most appropriate institutional framework for durable voluntary returns.
86. El orador señala la importancia de la colaboración regional y los acuerdos tripartitos entre la República Democrática del Congo, Rwanda y Burundi, y espera que pronto se amplíen a Uganda y la República Centroafricana; señala además que esos acuerdos proporcionan el marco institucional más adecuado para unos regresos voluntarios duraderos.
The agreements provide realistic models for Governments that intend to promote the participation of workers in decision-making relating to sustainable development.
Estos acuerdos proporcionan modelos realistas para los gobiernos que se proponen promover la participación de los trabajadores en la adopción de decisiones en materia de desarrollo sostenible.
These agreements provide a legal and procedural framework between the States and organizations concerned for the transfer of custody of the suspects and for their treatment and trial in accordance with applicable international human rights standards.
Estos acuerdos proporcionan un marco jurídico y procesal entre los Estados y las organizaciones en cuestión para el traspaso de la custodia de los sospechosos, y para que se los trate y se los juzgue conforme a las normas internacionales de derechos humanos.
The provisions of these agreements provide for specific mechanisms for cooperation in counter-terrorism, including early warning transmitted to foreign partners.
Las disposiciones de esos acuerdos prevén la creación de mecanismos específicos para la cooperación en la lucha contra el terrorismo, inclusive la alerta temprana a los participantes extranjeros.
A number of Agreements provide for a longer time-frame for the LDCs (as compared to that allowed for other developing countries) in which to comply with the obligations.
43. Varios acuerdos prevén un marco temporal más largo en favor de los países menos adelantados (en comparación con el previsto para otros países en desarrollo) para el cumplimiento de las obligaciones.
The agreements provide for the deployment at foreign ports of US officers who will target and pre-screen United States - bound cargo containers before they are shipped.
Los acuerdos prevén el despliegue en los puertos extranjeros de funcionarios de los Estados Unidos que seleccionarán e inspeccionarán los contenedores con destino a los Estados Unidos antes de su embarque.
All of these agreements provide that should a State cease to be a member, it shall remain liable for its direct obligations to the bank, but shall cease to incur liabilities with respect to obligations entered into thereafter by the bank.
Todos estos acuerdos prevén que el Estado, en caso de dejar de ser miembro, seguirá respondiendo de sus obligaciones directas con el banco, pero su responsabilidad cesará en relación con las obligaciones contraídas por el banco con posterioridad a ese momento.
The agreements provided for action to prevent illegal immigration of unaccompanied minors, the adoption of assistance and protection measures, particularly in Spain, and the assisted return of the minors to their families or to reception centres in the countries of origin.
Los acuerdos prevén medidas a fin de evitar la inmigración ilegal de menores no acompañados, la adopción de medidas de ayuda y protección, en particular en España, y el retorno asistido de los menores para entregarlos a sus familias o a los centros de acogida en los países de origen.
Most of these agreements provide for cooperation in the production, publication and exchange of knowledge in various fields.
Muchos de estos acuerdos prevén la cooperación en la producción, publicación e intercambio de conocimientos en diversas esferas.
All the agreements provided for the exchange of information and joint planning and implementation of investigations, including those on trafficking in persons.
Todos los acuerdos prevén el intercambio de información y la planificación y ejecución conjuntas de las investigaciones, en particular las relacionadas con la trata de personas.
These agreements provide for an exchange of experts, and of information and experience which has been acquired particularly by Poland in the course of its preparation for accession to the EU and of accession negotiations.
Estos acuerdos prevén el intercambio de expertos, así como de la información y la experiencia que ha adquirido Polonia sobre todo en el curso de sus preparativos para la adhesión a la Unión Europea y las negociaciones sobre esta adhesión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test