Translation for "aggrandizement" to spanish
Translation examples
In this regard the Ombudsman is performing an essential task in the development and aggrandizement of the Peruvian people, taking on the commitment to ensure that the laws and regulations are obeyed by the authorities.
En este sentido, la Defensoría del Pueblo cumple una labor fundamental en el desarrollo y engrandecimiento del pueblo peruano, asumiendo el compromiso de velar por el respeto de las leyes y reglamentos por parte de las autoridades.
Instead, States should ask themselves who was to blame, and should acknowledge that the blame lay principally with themselves and their Governments, especially those Governments which had squandered their opportunities by engaging in ideological policies of “nation—building” — suppressing diversity, pursuing majority ethnic domination and imposition of standards; or had sought to perpetuate their own internal power; or had pursued policies of aggrandizement and prestigious schemes (aided by the World Bank, donor Powers and their contractors); or had corruptly syphoned off as much as half the aid made available and had doubled contract prices for State activities.
En lugar de ello, los Estados deben preguntarse de quién es la culpa y reconocer que es principalmente de ellos y de sus gobiernos, en particular de los gobiernos que han desaprovechado las oportunidades que tenían emprendiendo políticas ideológicas de "construcción nacional" -acabando con la diversidad, persiguiendo el dominio étnico mayoritario e imponiendo normas; o que han buscado perpetuar su propio poder interno o bien han perseguido políticas de engrandecimiento y planes prestigiosos (ayudados por el Banco Mundial, las Potencias donantes y sus contratistas), o que se han quedado corruptamente hasta con la mitad de la asistencia que se les ha prestado y han doblado los precios de los contratos de las actividades estatales.
Resorted to the repeated use of force to implement its dreams of territorial aggrandizement;
Ha recurrido al uso repetido de la fuerza para hacer realidad sus sueños de engrandecimiento territorial;
The new international economic order that seems to be emerging is one in which the developed and the more powerful countries are creating mega-sized trading and economic blocs, and seeking to establish rules designed to secure their own aggrandizement at the expense of small developing countries like ours in the Caribbean, which are being quietly but surely marginalized.
En el nuevo orden económico internacional que parece estar surgiendo los países más desarrollados y más poderosos están creando megabloques comerciales y económicos, y tratando de establecer reglas que aseguren su propio engrandecimiento, a expensas de los pequeños países en desarrollo como los nuestros del Caribe, los cuales - callada pero seguramente - están siendo marginados.
Consistent in its approach to this question, the Federal Republic of Yugoslavia has supported the Contact Group plan for the former Bosnia and Herzegovina and, in doing so, has rendered pointless the insinuations about its aspirations for territorial aggrandizement.
En consonancia con su criterio sobre esta cuestión, la República Federativa de Yugoslavia ha apoyado el plan del Grupo de Contacto para la antigua Bosnia y Herzegovina y, al hacerlo, ha vaciado de contenido las insinuaciones a propósito de sus aspiraciones al engrandecimiento territorial.
He's stubborn, prone to self-aggrandizement.
Es terco, con tendencia a la auto-engrandecimiento.
His aggrandizement threatens us.
Su engrandecimiento nos amenaza.
Well, the futility of man's efforts at self aggrandizement, moral decline,
Bueno, la futilidad de los esfuerzos del hombre... en el auto engrandecimiento, el declive moral.
My father was a vicious, selfish man who put his personal aggrandizement above the good of his country.
Mi padre era un hombre vicioso y egoísta, quién ponía su engrandecimiento personal por encima del bien de este país.
And so if Brandon Walsh had not illegally seized the presidency for his own aggrandizement, there would have been a new election, which is all we're asking for.
Si Brandon Walsh no hubiera asumido ilegalmente la presidencia para su propio engrandecimiento se hubiera convocado a una nueva elección que es lo que todos estamos pidiendo.
Or are you talking about his need for self-aggrandizement?
O estás hablando acerca de su necesidad de auto-engrandecimiento?
"Self-aggrandizement is how we reinforce our dominance".
"El auto engrandecimiento es cómo reforzamos nuestro dominio".
Yes, for Toranaga aggrandizement.
—Sí, para el engrandecimiento de los Toranaga.
Our aim has never been power or aggrandizement.
Nuestra meta nunca ha sido el poder ni el engrandecimiento propio.
He coveted them for the sake of personal and organizational aggrandizement.
Y las codiciaba en gracia a su engrandecimiento personal y el de su organización.
(Hence of course the priesthood.) It was more than an aggrandizement of the dead.
(De ahí, obviamente, la mención de los sacerdotes.) Fue algo más que el engrandecimiento del difunto.
            Ironically, to Campbell the end of the hero's journey is not the aggrandizement of the hero.
Irónicamente, para Campbell la finalidad del periplo del héroe no es el engrandecimiento de su persona.
Nothing mattered to her except her own aggrandizement, her own ambition.
Lo único que le importaba era su propio engrandecimiento, sus ambiciones.
The loyalty of those ministers was most attached, however, to the aggrandizement of their office.
Su lealtad, sin embargo, dependía en gran medida del engrandecimiento de su cargo.
The retaining of it represented, on the other hand, an impulse to egocentric self-aggrandizement.
El haberlo retenido significaba, en cambio, un impulso de engrandecimiento egocéntrico.
The ghem-lords wanted the territory and the wealth, the personal aggrandizement that would have followed successful conquest.
Los ghem-lores querían el territorio y las riquezas, el engrandecimiento personal que habría seguido a la conquista.
Certain ones—especially those with strong coercive or creative talents—used their metafaculties for personal aggrandizement.
Algunos, especialmente aquellos con talentos coercitivos o redactores, utilizaban sus metafacultades para engrandecimiento personal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test