Translation examples
Tools Evidence-based global environmental agenda-setting
Establecimiento de una agenda ambiental mundial basada en datos empíricos
5. Together, these events, as well as the global increase in awareness of the concept of sustainable development, are increasing the demand from new stakeholders to join the high-level political forum discussions and agenda-setting.
Todos estos acontecimientos, junto con la mayor conciencia existente en todo el mundo respecto al concepto de desarrollo sostenible, están aumentando las peticiones de nuevas partes interesadas de participar en los debates del foro político de alto nivel y en el establecimiento de la agenda.
Joint agenda setting, sustained interactions, more frequent collaborative work and exchanges could achieve this.
Ello podría lograrse mediante el establecimiento conjunto de agendas, las interacciones sostenidas y una mayor frecuencia de los intercambios y la labor colaborativa.
While retaining the intergovernmental character of the Assembly and its subsidiary organs, accredited stakeholders will have the opportunity to participate in the governance of UNEP and to work at two levels: on agenda-setting processes and on policymaking and decision-making processes.
Sin que se pierda el carácter intergubernamental de la Asamblea y sus órganos subsidiarios, los interesados acreditados tendrán la oportunidad de participar en la gobernanza del PNUMA y trabajar en dos niveles: en procesos de establecimiento de la agenda y en procesos de formulación de políticas y adopción de decisiones.
75. Six indigenous peoples' organizations participate formally in the Arctic Council, which is a high-level intergovernmental forum in which indigenous peoples as Permanent Participants are represented alongside the 8 arctic states and play a major role in the agenda-setting and decision-making processes based on consensus.
75. Seis organizaciones de pueblos indígenas participan de manera oficial en el Consejo Ártico, que es un foro intergubernamental de alto nivel en el que los pueblos indígenas, en su condición de Representantes Permanentes, están representados junto con otros ocho Estados árticos y desempeñan una función esencial en los procesos de establecimiento de la agenda del Consejo y de adopción de decisiones basadas en el consenso.
Agenda-setting and guidance
Establecimiento de la agenda y orientación
The expected accomplishments will also focus on strengthening the scientific basis of UNEP work for the organization to ensure credibility as it works towards global environmental agenda-setting and a stronger science-policy interface.
Los logros previstos se centrarán también en el fortalecimiento de la base científica de la labor del PNUMA para que la organización reafirme su credibilidad a medida que avance hacia el establecimiento de la agenda mundial sobre el medio ambiente y la interfaz científico normativa.
39. As an integrated assessment of assessments, the report is expected to become a useful instrument for the high-level political forum, especially in agenda-setting and in the context of the sustainable development goals and/or post-2015 development framework.
En su calidad de evaluación de evaluaciones integrada, se espera que el informe se convierta en un instrumento útil para el Foro Político de Alto Nivel, especialmente en el establecimiento de la agenda y en el contexto de los objetivos de desarrollo sostenible y el marco para el desarrollo después de 2015.
63. The 2014 meeting showed how the forum can fulfil its agenda-setting functions set out at the United Nations Conference on Sustainable Development.
La reunión de 2014 mostró la manera en que el foro puede cumplir sus funciones de establecimiento de la agenda recogidas en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test