Translation for "afterthought" to spanish
Afterthought
noun
Translation examples
“Or perhaps,” he added as an afterthought, “nothing at all.
O quizás -agregó, como una idea tardía-, absolutamente nada.
At the bottom, as an afterthought, she had scribbled: Bottle of Lancers?
Al final, y como fruto de una idea tardía, había garabateado: ¿Botella de Lancers?
Writing novels was a kind of afterthought when my sight began to fail.
Escribir novelas fue una especie de idea tardía cuando empezó a fallarme la vista.
The fish came later. They were sort of an afterthought, like the shrunken heads.
Los peces vinieron después; también las cabezas reducidas. Una especie de idea tardía.
The holo image of young Panille held itself in the negative, like an afterthought, then died.
La holoimagen del joven Panille permaneció unos instantes en negativo en la pantalla, como una idea tardía, luego desapareció.
This was attributed below (by a quick pencil-dash, as though in an afterthought, or a wild guess) to Novalis.
Este texto era atribuido, al pie (mediante un rápido trazo a lápiz, como una idea tardía o una ocurrencia repentina) a Novalis.
At the heart of the ruling zone, a ninth, minor battle had marked the conquest, almost as an afterthought.
En el corazón de la zona gobernante, una novena batalla de poca importancia había marcado la conquista, casi como una idea tardía.
As a sort of afterthought, Truth said, “It is a great tragedy, the loss of the glorious High Prophet of Regret, is it not?”
Como una especie de idea tardía, Verdad añadió: —Es una gran tragedia, la pérdida del glorioso Sumo Profeta del Pesar, ¿no es cierto?
When Cerwin appeared on the doorstep today, you charged directly into battle, only sending Rache to tell me about it as an afterthought.
Cuando Cerwin apareció en la puerta hoy, entraste a la batalla directamente, enviando a Rache a contármelo como si fuese una idea tardía.
Saric turned to see Corban walk sedately into the chamber and, almost as an afterthought, drop to one knee. “Get up. Feyn’s missing.”
Se volvió para ver a Corban entrando tranquilamente al despacho y, casi como una idea tardía, caer sobre una rodilla. —Levántate. Feyn ha desaparecido.
Forethought or afterthought.
Premeditado o reflexionó después.
In a neighborhood full of afterthoughts, Dope pair of kicks made a kid feel good about herself.
En un vecindario lleno de reflexiones un par de zapatillas hacían que un niño se sintiera bien con él mismo.
but stronger than all my afterthoughts is my fury,
...pero mayor que todas mis reflexiones es mi furia.
Extract of the terminal afterthought.
Extracto de la reflexión posterior terminal.
That isn’t an afterthought, either.
Y conste que ésta no es una reflexión posterior.
As an afterthought, he added, “And occasionally, I will supervise.”
—Y, como reflexión posterior, añadió—: Y, ocasionalmente, lo supervisaré.
An inch of foreknowledge is worth ten miles of afterthought
—Un centímetro de conocimiento anticipado vale más que diez kilómetros de reflexiones posteriores…
I guess he finally made it," she added, as an afterthought.
Supongo que al final lo consiguió —añadió, después de un momento de reflexión.
That dispensation was given like an afterthought, and its implications were not discussed.
Aquella dispensa se concedió después de un momento de reflexión y sus implicaciones no fueron discutidas.
Then, almost as an afterthought, came a brief report on the arrest of Abdelkader Hachani.
A continuación, casi como una reflexión posterior, venía una breve noticia sobre la detención de Abdelkader Hachani.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test