Translation for "after-meeting" to spanish
Translation examples
308. The workload of the Secretariat can be expected to be quite uneven, with peak periods before, during and soon after meetings of the serviced bodies alternating with periods of lesser workload.
308. Cabe esperar que el volumen del trabajo de la Secretaría de la Asamblea sea bastante desigual, con períodos de mayor volumen de trabajo antes, durante y poco después de las reuniones de los órganos a los que preste servicio que alternarán con períodos de menor volumen de trabajo.
Another speaker questioned the need for the production after meetings of "near-verbatim" press releases, which did not appear to be geared to satisfying the needs of neither the press nor the public.
Otro orador preguntó si era necesario producir comunicados de prensa casi literales después de las reuniones, ya que no parecían estar orientados a satisfacer las necesidades de la prensa ni del público.
After meetings in Rabat, he travelled to Laayoune and met a wide range of interlocutors, including administrative authorities and human rights and civil society organizations, in the company of my Special Representative.
Después de celebrar reuniones en Rabat, se desplazó al El Aaiún y se entrevistó con una amplia gama de interlocutores, que incluían autoridades administrativas y organizaciones de derechos humanos y de la sociedad civil, en compañía de mi Representante Especial.
Shortly after meeting with the Commission in February 1996, Mr. Sendashonga was wounded by gunfire in Nairobi in an assassination attempt, from which he subsequently recovered.
Poco después de su reunión con la Comisión en febrero de 1996, el Sr. Sendashonga resultó herido por arma de fuego en Nairobi, como consecuencia de un intento de asesinato, del cual posteriormente se recuperó.
60. The Honiara Declaration of Peace, Reconciliation and Rehabilitation on Bougainville was signed by the two parties to the conflict after meeting in Hohiara, Solomon Islands from 22 to 24 January 1991.
60. Después de una reunión celebrada en Honiara (Islas Salomón) del 22 al 24 de enero de 1991, ambas partes en el conflicto firmaron la Declaración de Honiara sobre la Paz, la Reconciliación y la Reconstrucción de Bougainville.
After meeting with Myanmar in January 2013, the Paris Club cleared $10 billion of its arrears, cancelling nearly $6 billion and rescheduling the remainder.
Después de la reunión celebrada con Myanmar, en enero de 2013, el Club de París liquidó 10.000 millones de dólares de sus atrasos, cancelando cerca de 6.000 millones y reprogramando el resto.
It might decide to identify time prior to its meeting, between meetings or after meetings when it could exchange views with non-governmental organizations.
Podría determinar en qué momento antes de sus reuniones, entre una reunión y otra, o después de sus reuniones podría intercambiar opiniones con las organizaciones no gubernamentales.
Thus, denunciations of torture made such an echo that the United Nations Special Rapporteur on torture, after meeting with some of the tortured directors, released a very severe report on the practice of torture of the Basque detainees.
La denuncia de las torturas tuvo tal resonancia que el mismo Relator especial de Naciones Unidas sobre la tortura, después de una reunión con algunos de los directivos torturados, realizó un informe demoledor sobre la práctica de la tortura con detenidos vascos.
7. Possibility of holding informal meetings and consultations outside of the work schedule of the Subcommittee (i.e. before or after meeting times and at lunch time). .
7. Posibilidad de celebrar reuniones y consultas oficiosas fuera del calendario de trabajo de la Subcomisión (es decir, antes o después de las reuniones y a la hora de almuerzo).
Arranging benches, filing chits, duplicating notices, picking up cigarette butts after meetings.
Arrastra bancos, pega notas, hace copias de los anuncios y recoge las colillas después de las reuniones.
Bernard Fairclough and a young woman always going by taxi to the same place after meeting at his club.
Bernard Fairclough y una joven yendo siempre en taxi al mismo sitio después de las reuniones en el club.
    Chatterjee thanked the group, ignoring shouted questions and promising she'd have more to say after meeting with the president.
Chatterjee le agradeció al grupo, ignorando las preguntas que le gritaban y prometiendo que tendría más para decir después de la reunión con el presidente.
Douglas asked me. “Tash and I usually go out for a cup of decaf after meetings. Want to tag along?” “No,”
Douglas me pregunto. "Tash y yo solemos ir por una taza de café descafeinado después de las reuniones. ¿Quieres unirte con nosotros?" “No”
After meeting with Pence, Christie was scheduled to brief the Trump children and Jared and the other members of Trump’s inner circle.
Después de la reunión con Pence, Christie fue convocado para informar a los hijos de Trump, a Jared y a otros miembros del círculo más cercano de Trump.
They continued going to class together, to libraries and cafés, strolling through the courtyards, seeing each other alone after meetings of the group.
Seguían yendo juntos a clases, bibliotecas y cafés, paseando por los patios, viéndose a solas después de las reuniones del círculo.
And so, the following day, the eighth day after meeting with the Consul, I nervously waited in my apartment, holding the comm in my hand.
Y así, al día siguiente, ocho días después de la reunión con el cónsul, esperé nerviosa en mi apartamento, con el comunicador en la mano.
they were all watching the other end where Paul would come through the throng near the canteen after meeting Gibbs at the South cellhouse entrance.
Todos observaban el otro extremo del patio, por donde iba a llegar Paul, atravesando el gentío congregado junto a la tienda, después de su reunión con Gibbs en la puerta del pabellón Sur.
“It’s on.” The Havel meeting, which was, Harold said, “the most important thing on Havel’s agenda after meeting Thatcher,” had been put in the hands of the security team arranging the Czech president’s state visit.
«Está en marcha.» La reunión con Havel, que era, según Harold, «el punto más importante en la agenda de Havel después de su reunión con Thatcher», había quedado en manos del equipo de seguridad que organizaba la visita de Estado del presidente checo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test