Translation for "aforetime" to spanish
Translation examples
adverb
"Hm, aforetime you said otherwise." Heidhin grinned.
—Vaya, antes dijiste lo contrario. —Heidhin sonrió—.
oppressed with fire who aforetime was ruler of his folk.
Oprimido por el fue- go, soportaba la angustia el que antes gobernara su pueblo.
Where he aforetime had possessed the greatest earthly joy,
Allí donde antes tuviera la mayor alegría terrenal,
It was added, truly enough, that the channel through which this wisdom flowed into her heart was a certain Noot who aforetime had been Kherheb in Egypt and high-priest of Isis.
Se agregaba, con razón, que el canal a través del que esta sabiduría fluía dentro de ella era un cierto Noot, que antiguamente había sido Kherheb en Egipto y supremo sacerdote de Isis.
    Here in these Asian caves I sit, the Hesea of the Mountain, the last priestess of the worship of Mother Isis upon earth, as aforetime I sat amid the ruins of Kôr in Libya.
Aquí, en estas cuevas de Asia, me aposento, Hesea de la Montaña, última sacerdotisa del culto de la Madre Isis sobre la tierra, tal como antiguamente moré entre las ruinas de Kôr, en Libia.
Also I have told the same or other stories to my lord Kallikrates, the Greek, now named Leo Vincey, aforetimes a warrior after the habit of his race and his forefathers, who for religious reasons became a priest of Isis, the great goddess of Egypt and, once I believed, my mother in the spirit.
También he contado estos u otros relatos a mi señor Kalíkrates, el griego, conocido ahora como Leo Vincey, antiguamente guerrero, según la tradición de sus ancestros, quien por motivos religiosos se convirtió en sacerdote de Isis, la gran diosa de Egipto y, alguna vez creí, mi madre espiritual.
    Perchance I had learned this aforetime in the halls of Isis who then to me had seemed so great, though afterward contemplating those stars in the silence of the desert night, I came to understand that even the Universal Mother, as men named her in those far days, was herself but small, one who must fight for sovereignty with Aphrodite and other gods.
Tal vez esto Jo había aprendido antiguamente en los recintos de Isis, quien tan grandiosa me había parecido entonces, aunque luego, al contemplar esas estrellas en el silencio de la noche del desierto, llegué a comprender que incluso la Madre Universal, como los hombres la llamaban en esos días lejanos, también era pequeña, alguien que debía luchar por su soberanía con Afrodita y otros dioses.
There Tuor made a song for E?rendil his son, concerning the coming of Ulmo the Lord of Waters to the shores of Nevrast aforetime;
Allí compuso Tuor una canción para su hijo Eärendil, en la que contaba la llegada de Ulmo, el Señor de las Aguas, a las costas de Nevrast en tiempo pasado;
And then was Koi’s daughter glad for she trusted to make use of his strength to lighten her labour about the house and to tease and punish him for his slights and roughness towards her aforetime.
Y entonces la hija de Koi se alegró porque confiaba en poder usar la fuerza de Sari para aliviar su trabajo en la casa y burlarse de él y castigarle por las ofensas y la rudeza que había mostrado hacia ella en tiempos pasados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test