Translation for "admissions" to spanish
Translation examples
Admission of observers: organizations applying for admission as observers.
Admisión de observadores: organizaciones que solicitan su admisión como observadores.
I'm from Admissions.
Soy de Admisiones.
Admission of complicity.
Admisión de culpabilidad.
Date of admission-
Fecha de admisión...
Better... an admission.
Mejor... una admisión.
Director of Admissions.
Director de Admisiones.
Circumstances of admission.
Circunstancia da admisión...
- We favour admission.
- Favorecemos la admisión.
...no admission inside.
... No admisión dentro.
No admission, huh?
¿No admisión, eh?
This is the fault of Admissions!
—¡Es culpa de Admisiones!
It was an extraordinary admission.
Era una admisión extraordinaria.
“The price of admission.”
El precio de admisión.
“Or the dean of admissions!”
—¡O el decano de admisiones!
An admission of negligence.
Una admisión de negligencia.
Our admission to the Guild.
Nuestra admisión al Gremio.
“We demand admission!”
– ¡Exigimos admisión!
This was an important admission.
Se trataba de una importante admisión.
Admission is tightly controlled.
La admisión está firmemente controlada.
Right of admission reserved.
Reservado el derecho de admisión.
noun
1. Medical examinations on admission and release
1. Exámenes de puerta de entrada y de salida
Levying of admissions fees on scuba divers
Cobro de la entrada a los submarinistas
Conditions for admission of foreigners to the country 80
Condiciones para la entrada de extranjeros en el país 82
To prevent the early admission of children to employment;
- Impedir la entrada precoz de los niños en el mercado laboral;
Admission may also be granted ipso jure.
La entrada también puede otorgarse ipso jure.
Roma refused admission to a restaurant
Denegación del derecho de entrada en un restaurante a un romaní
Conditions for admission of foreigners to the country
Condiciones para la entrada de extranjeros en el país
The new National Ordinance on Admission and Deportation (LTU)
Nueva Ordenanza nacional sobre entrada y expulsión de personas
My admission pass.
Mi pase de entrada.
It's free admission.
Es entrada libre.
- How were admissions?
-¿Qué tal las entradas?
Casualty admissions here.
- Aquí entrada de urgencias.
Should charge admission.
Debería cobrar la entrada.
Raising the admission?
¿Aumentar la entrada?
Emergency admission, Sister.
- Entrada de urgencias, hermana.
I should charge admission!
¡Debería cobrarles entrada!
Your card of admission.
Su tarjeta de entrada.
“Beats paying admission.”
–Es mucho mejor que pagar la entrada.
Admission 25 cents;
Entrada 25 centavos;
this ring will guarantee you admission.
este anillo te garantizará la entrada.
You could charge admission.
Podría cobrar entrada.
It was a terrible signal, a ticket for admission.
Era un signo ignominioso, un ticket de entrada.
“How much is admission to the zoo?”
—¿Cuánto vale la entrada al zoológico?
I personally collected the admission price.
Yo personalmente cobraba las entradas.
Was he going to pocket the admission money?
¿Se quedaría con lo que pagasen por la entrada?
(1) Admission to refugee status
1) El reconocimiento de la condición de refugiado
The silence of the accused may not be interpreted as an admission of guilt.
El silencio del acusado durante el interrogatorio no se considerará un reconocimiento de culpabilidad.
Admissibility of confessions extracted under torture
Reconocimiento de la culpabilidad bajo tortura
(1) Admission of guilt, sincere repentance, actively facilitating investigation of the offence;
1) El reconocimiento de culpa, el arrepentimiento sincero, la contribución activa al descubrimiento del delito;
Recognition of degrees, title and diplomas and admissions.
Reconocimiento de grados, títulos, diplomas e incorporaciones.
"9. Revocation of the convicted person's admission where the conviction is based on that admission."
9. Revocación del reconocimiento por parte de la persona condenada cuando la condena se base en ese reconocimiento.
The admissions must be excluded from evidence.
El reconocimiento de esos hechos debe excluirse de la prueba.
Mistreatment of a person in custody will also raise the issue of whether a confession is admissible.
Los malos tratos a detenidos o presos también hacen inadmisible el reconocimiento de los hechos.
United States officials' admission
Reconocimiento de los funcionarios de los Estados Unidos
This is ridiculous, as it clearly contradicts the Monitoring Group's own earlier admission.
Esto es ridículo y contradice claramente el reconocimiento que hace antes el Grupo de Supervisión.
It's not an admission of guilt.
- No es un reconocimiento de culpas.
Step one, an admission of wrongdoing.
Paso uno: reconocimiento del error.
That's a noble admission.
Ése es un noble reconocimiento.
That's a generous admission.
Eso es un reconocimiento generoso.
That's quite an admission.
Es un gran reconocimiento.
No admission without patronage.
¡No hay reconocimiento sin mecenas!
I wanted a genuine admission of guilt.
Quería un auténtico reconocimiento de culpabilidad.
$20,000, no admission of liability.
20.000 dólares, sin reconocimiento de responsabilidad.
Your face, your voice, your admission that Steven's your son.
Su rostro, su voz... su reconocimiento de que es el padre de Steven.
That you made a number of admissions.
Que usted hizo un número de reconocimientos.
It was an admission of defeat;
Fue un reconocimiento de la derrota;
The payment did. It was an admission.
El pago sí. Era un reconocimiento.
It was an admission of sorts.
Era un reconocimiento en toda regla.
This was an admission of weakness.
Esta acción constituía todo un reconocimiento de debilidad.
'That's an admission anyhow.
—Eso ya implica cierto reconocimiento.
It was almost an admission of defeat.
era casi el reconocimiento de su derrota.
It would be an admission of guilt.
Eso, en sí mismo, sería un reconocimiento de culpabilidad.
It was always an admission of defeat.
Siempre era el reconocimiento de la derrota.
`I'll take that as an admission of liability.'
-Me tomaré eso como un reconocimiento de culpabilidad.
Admissibility of confessions obtained through torture
Admisibilidad de las confesiones obtenidas mediante tortura
B. Admissibility of confession evidence
B. Admisibilidad de la confesión en calidad de prueba
Article 15 (Admissibility of confession evidence)
Artículo 15 - Admisibilidad de las confesiones como pruebas
Admissibility of the confession of guilt
Admisibilidad de la confesión de culpabilidad
Such "confessions" were admissible as evidence in court.
Esas "confesiones" eran admitidas como pruebas por los tribunales.
Guilty by her own admission.
¡Culpable! , por su propia confesión.
An admission wrapped in a distraction.
Una confesión disfrazada de descuido.
That is a dangerous admission.
Esa es una confesión peligrosa.
I'm going to make an admission.
Voy a hacer una confesión.
His confession is admissible.
- Su confesión es admisible. - No importa.
... or an admission.
...o una confesión.
That's a big admission.
Es una gran confesión.
I want an admission.
Quiero una confesión.
That's a pretty startling admission.
Esa es una confesión bastante sorprendente.
- Given her admission...
- Dada su confesión.
Which is itself an admission.
–Que en sí ya es una confesión.
It was an unusual admission;
Fue una confesión insólita;
No admissions and explanations.
No hubo confesiones ni explicaciones.
The admission was a bitter one.
Era una amarga confesión.
Another admission of treason.
–Otra confesión de traición.
“Such an admission astonishes me.” “Why should it?
—Esta confesión me asombra. —¿Por qué?
And that smile asked for a further admission.
Esa sonrisa requería una confesión.
In Europe, it's an admission of failure.'
En Europa, es una confesión de fracaso.
This admission surprised Gemma.
A Gemma le sorprendió aquella confesión.
The admission slips out, surprising me.
Ha sido una confesión espontánea y que me sorprende.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test