Translation for "addled" to spanish
Addled
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
If his brain was addled, we wouldn't have to listen to anything he says.
Si su cerebro estuviera podrido, no tendríamos que oír Io que dice.
The bloke's brain is addled, I know, but...
El cerebro del tipo está podrido, lo sé, pero...
You've got the head weathercock sitting on the biggest addled egg the human race has ever laid.
Tienen la principal veleta sentada en el mayor huevo podrido en que la humanidad haya estado.
The woman would have to be addled.
La mujer tendría que ser podrido.
Respect for you, you pathetic, addled old man.
Respeto por ti, patético, viejo podrido.
And listen now to this, you addled bag of stench.
Y escuche ahora esto, podrido saco de mierda.
Her brain is addled by years of drug abuse and cheap wine spo-dee-o-dee.
Su cerebro está podrido por años de abuso a las drogas y vino barato Spo-dee-o-dee.
You've processed that information through your addled, paranoid infrastructure.
Has procesado esa información en tu podrida infraestructura paranoica.
The man's mind is addled with love. And what's wrong with that?
La mente del hombre está podrida de amor. ¿Qué hay de malo con ello?
The gods must have taken pity on your addled brain.
Los dioses deben apiadarse de tu cerebro podrido.
Are your brains addled?
¿Es que se le ha podrido el cerebro?
"He's addled, I tell you, Lou," Les declared.
—Está podrido, Lou, te lo digo —declaró Les—.
The last ten years have addled your brain.
Los últimos diez años han podrido tu cerebro.
But you're not some low-life, crack-addled junkie, are you?
Pero tú no eres un drogadicto de los bajos fondos podrido por el crack, ¿verdad que no?
Said my mind was addled from too much bad Massilian wine.
Decía que tenía la mente podrida de beber tanto vinacho de Massilia.
She’s just a little kid with tiny boobs and a hormone-addled brain.
Sólo es una niña con pechos pequeños y un cerebro podrido por las hormonas.
the horrors still my damned slavonik addled acid head of schizogod!
¡Los horrores aún mi maldita cabeza drogada eslava podrida de esquizodiós!
The addled architecture of Queen Elizabeth’s Hall, a compromise between a penal institution and a space station.
La arquitectura podrida del Queen Elisabeth Hall, un compromiso entre una institución penal y una estación espacial.
Jasper is away much of the time, brooding over the sleeping king like a poor hen with addled eggs.
Jasper pasa mucho tiempo fuera de casa, pensando en la situación del rey, que está dormido como una pobre gallina que empolla huevos podridos.
Aldous Huxley--addled on absinthe, pickled on peyote, and looped on a loony Lysol called lysergic acid diethylamide.
Aldous Huxley, podrido de absenta, colocado de peyote y colgado de un líquido lunático llamado dietilamida de ácido lisérgico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test